Es goss wie aus Eimern.

Sentence analysis „Es goss wie aus Eimern.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Es goss wie aus Eimern.

German  Es goss wie aus Eimern.

Slovenian  Deževalo je kot iz vedra.

Hebrew  ירד גשם כמו מדלי.

Bulgarian  Вали като из кофи.

Serbian  Kiša je padala kao iz kanti.

Italian  Pioveva a dirotto.

Ukrainian  Лило, як з відра.

Danish  Det regnede som fra spande.

Belorussian  Ліла як з вядра.

Finnish  Satoi kuin saavista kaataen.

Spanish  Llovía a cántaros.

Macedonian  Падна како од кофа.

Basque  Euri egiten zuen, gela batetik.

Turkish  Kova gibi yağıyordu.

Bosnian  Padalo je kao iz kanti.

Romanian  Ploua ca din găleți.

Croatian  Padalo je kao iz kanti.

Norwegian  Det regnet som om det var fra bøtter.

Polish  Lało jak z wiadra.

Portuguese  Chovia como se fosse de baldes.

French  Il pleuvait comme vache qui pisse.

Arabic  كانت تمطر كأنها من دلو.

Russian  Лило как из ведра.

Urdu  بارش ایسی تھی جیسے بالٹیوں سے ہو رہی ہو۔

Japanese  バケツのように降っていた。

Persian  باران می‌بارید مثل اینکه از سطل می‌ریزد.

Slowakisch  Pršalo ako z vedra.

English  It was raining cats and dogs.

Swedish  Det regnade som ur en spann.

Czech  Pršelo jako z vědra.

Greek  Έβρεχε σαν από κουβάδες.

Dutch  Het regende als uit emmers.

Catalan  Plovia com si fos d'un galleda.

Hungarian  Úgy esett, mint az öntött víz.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3017752



Comments


Log in