Es ist besser, wenn die Socken nicht herausschauen.
Sentence analysis „Es ist besser, wenn die Socken nicht herausschauen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, wenn NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Es ist besser, wenn NS.
Subordinate clause NS: HS, wenn die Socken nicht herausschauen.
NS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Es ist besser, wenn die Socken nicht herausschauen.“
Es ist besser, wenn die Socken nicht herausschauen.
Es mejor que no sobresalga el calcetín.
Det er bedre hvis sokkene ikke stikker ut.
Лучше, если носки не видны.
On parempi, jos sukat eivät näky.
Лепш, калі шкарпэткі не выглядаюць.
É melhor se as meias não aparecerem.
По-добре е, ако чорапите не се виждат.
Bolje je ako čarape ne vire.
Il vaut mieux que les chaussettes ne dépassent pas.
Jobb, ha a zoknik nem látszanak.
Bolje je ako čarape ne vire.
Краще, якщо шкарпетки не видно.
Je lepšie, ak ponožky nevytŕčajú.
Bolje je, če nogavice ne štrlijo.
یہ بہتر ہے کہ موزے باہر نہ آئیں۔
És millor si les mitges no sobresurten.
Подобро е ако чорапите не излегуваат.
Bolje je ako čarape ne vire.
Det är bättre om strumporna inte syns.
Είναι καλύτερα αν οι κάλτσες δεν φαίνονται.
It is better if the socks do not stick out.
È meglio se i calzini non spuntano.
Je lepší, když ponožky nevykukují.
Hobe da, sokak ez daudela.
من الأفضل ألا تظهر الجوارب.
靴下が見えない方が良いです。
بهتر است اگر جورابها بیرون نزنند.
Lepiej, jeśli skarpetki nie wystają.
Este mai bine dacă șosetele nu ies în evidență.
Det er bedre, hvis sokkerne ikke stikker ud.
עדיף שהגרביים לא יבלטו.
Çorapların görünmemesi daha iyidir.
Het is beter als de sokken niet uitsteken.