Es ist eine Tatsache des Lebens.

Sentence analysis „Es ist eine Tatsache des Lebens.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Es ist eine Tatsache des Lebens.

German  Es ist eine Tatsache des Lebens.

Slovenian  To je dejstvo življenja.

Hebrew  זו עובדה של החיים.

Bulgarian  Това е факт от живота.

Serbian  To je činjenica života.

Italian  È un fatto della vita.

Ukrainian  Це факт життя.

Danish  Det er en livs sandhed.

Belorussian  Гэта факт жыцця.

Finnish  Se on elämän tosiasia.

Spanish  Es un hecho de la vida.

Macedonian  Тоа е факт на животот.

Basque  Bizitzako egia da.

Turkish  Bu bir yaşam gerçeğidir.

Bosnian  To je činjenica života.

Croatian  To je činjenica života.

Romanian  Este un fapt al vieții.

Norwegian  Det er et livs fakta.

Polish  To jest fakt życia.

Portuguese  É um fato da vida.

French  C'est un fait de la vie.

Arabic  إنها حقيقة من حقائق الحياة.

Russian  Это факт жизни.

Urdu  یہ زندگی کا ایک حقیقت ہے.

Japanese  それは人生の事実です。

Persian  این یک حقیقت زندگی است.

Slowakisch  Je to fakt života.

English  It's a fact of life.

Swedish  Det är en livets sanning.

Czech  Je to fakt života.

Greek  Είναι μια αλήθεια της ζωής.

Catalan  És un fet de la vida.

Dutch  Het is een feit van het leven.

Hungarian  Ez az élet egy ténye.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7281089



Comments


Log in