Es ist eine zeitaufwendige Aufgabe.

Sentence analysis „Es ist eine zeitaufwendige Aufgabe.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Es ist eine zeitaufwendige Aufgabe.

German  Es ist eine zeitaufwendige Aufgabe.

English  It's a time-consuming task.

French  C'est une tâche chronophage.

Hungarian  Ez egy időigényes feladat.

Norwegian  Det er en tidkrevende oppgave.

Russian  Это трудоемкая задача.

Finnish  Se on aikaa vievä tehtävä.

Belorussian  Гэта праца, якая займае шмат часу.

Portuguese  É uma tarefa que consome tempo.

Bulgarian  Това е времеемка задача.

Croatian  To je vremenski zahtjevan zadatak.

Bosnian  To je vremenski zahtjevan zadatak.

Ukrainian  Це трудомістке завдання.

Slowakisch  Je to časovo náročná úloha.

Slovenian  To je časovno zahtevna naloga.

Urdu  یہ ایک وقت طلب کام ہے.

Catalan  És una tasca que requereix molt de temps.

Macedonian  Тоа е временски интензивна задача.

Serbian  To je vremenski zahtevna zadatak.

Swedish  Det är en tidskrävande uppgift.

Greek  Είναι μια χρονοβόρα εργασία.

Italian  È un compito che richiede tempo.

Spanish  Es una tarea que lleva tiempo.

Czech  Je to časově náročný úkol.

Basque  Denbora asko eskatzen duen lana da.

Arabic  إنها مهمة تستغرق وقتًا.

Japanese  それは時間のかかる作業です。

Persian  این یک کار زمان‌بر است.

Polish  To jest czasochłonne zadanie.

Romanian  Este o sarcină care necesită mult timp.

Danish  Det er en tidskrævende opgave.

Hebrew  זו משימה שדורשת הרבה זמן.

Turkish  Bu zaman alıcı bir görev.

Dutch  Het is een tijdrovende taak.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 548986



Comments


Log in