Es ist etwas Zucker in dem Beutel.

Sentence analysis „Es ist etwas Zucker in dem Beutel.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Es ist etwas Zucker in dem Beutel.

German  Es ist etwas Zucker in dem Beutel.

Slovenian  V vrečki je malo sladkorja.

Hebrew  יש קצת סוכר בשקית.

Bulgarian  Има малко захар в торбата.

Serbian  U kesici ima malo šećera.

Italian  C'è un po' di zucchero nella busta.

Ukrainian  У мішку є трохи цукру.

Danish  Der er lidt sukker i posen.

Belorussian  У пакеце ёсць трохі цукру.

Finnish  Pussissa on hieman sokeria.

Spanish  Hay un poco de azúcar en la bolsa.

Macedonian  Има малку шеќер во вреќата.

Basque  Poltsa batean pixka bat azukre dago.

Turkish  Torbanın içinde biraz şeker var.

Bosnian  U vreći ima malo šećera.

Croatian  U vrećici ima malo šećera.

Romanian  Există puțin zahăr în sac.

Norwegian  Det er litt sukker i posen.

Polish  W torbie jest trochę cukru.

Portuguese  Há um pouco de açúcar no saco.

Arabic  يوجد قليل من السكر في الكيس.

French  Il y a un peu de sucre dans le sac.

Russian  В мешке немного сахара.

Urdu  بیگ میں تھوڑا سا چینی ہے۔

Japanese  袋の中に少し砂糖があります。

Persian  در کیسه کمی شکر وجود دارد.

Slowakisch  V taške je trochu cukru.

English  There is a little sugar in the bag.

Swedish  Det finns lite socker i påsen.

Czech  V tašce je trochu cukru.

Greek  Υπάρχει λίγη ζάχαρη στην τσάντα.

Catalan  Hi ha una mica de sucre a la bossa.

Dutch  Er zit een beetje suiker in de zak.

Hungarian  Van egy kis cukor a zsákban.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1323852



Comments


Log in