Es ist gut, den Schnitt an fremdem Tuche lernen.
Sentence analysis „Es ist gut, den Schnitt an fremdem Tuche lernen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Es ist gut, den Schnitt an fremdem Tuche lernen.“
Es ist gut, den Schnitt an fremdem Tuche lernen.
Dobro je učiti se rezati na tujem blagu.
זה טוב ללמוד לחתוך על בד זר.
Добре е да се учи да се реже на чужда тъкан.
Dobro je učiti se seći na tuđem platnu.
È bene imparare a tagliare su tessuto straniero.
Добре вчитися різати на чужій тканині.
Det er godt at lære at skære i fremmed stof.
Добра вучыцца рэзаць на чужой тканіне.
On hyvä oppia leikkaamaan vierasta kangasta.
Es bueno aprender a cortar en tela ajena.
Добро е да се учи да се сече на туѓа ткаенина.
Oso ona da atzerriko ehunean mozten ikastea.
Yabancı kumaşta kesmeyi öğrenmek iyidir.
Dobro je učiti rezati na tuđem platnu.
Dobro je učiti rezati na tuđem platnu.
Este bine să înveți să tai pe țesătura străină.
Det er bra å lære å skjære i fremmed stoff.
Dobrze jest uczyć się kroić na obcym materiale.
É bom aprender a cortar em tecido alheio.
من الجيد أن تتعلم كيفية القص على قماش أجنبي.
Il est bon d'apprendre à couper sur un tissu étranger.
Хорошо учиться резать на чужой ткани.
یہ اچھا ہے کہ غیر ملکی کپڑے پر کاٹنا سیکھیں۔
外国の布で切ることを学ぶのは良いことです。
خوب است که یاد بگیرید بر روی پارچه خارجی برش بزنید.
Je dobré učiť sa strihať na cudzom látke.
It is good to learn to cut on foreign fabric.
Det är bra att lära sig skära i främmande tyg.
Je dobré se učit stříhat na cizím látce.
Είναι καλό να μαθαίνεις να κόβεις σε ξένο ύφασμα.
És bo aprendre a tallar en teixit aliè.
Het is goed om te leren snijden in vreemde stof.
Jó dolog idegen anyagon tanulni vágni.