Es kam zu Meinungsverschiedenheit in dieser Angelegenheit.
Sentence analysis „Es kam zu Meinungsverschiedenheit in dieser Angelegenheit.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zu Meinungsverschiedenheit in dieser Angelegenheit
Translations of sentence „Es kam zu Meinungsverschiedenheit in dieser Angelegenheit.“
Es kam zu Meinungsverschiedenheit in dieser Angelegenheit.
A conflict of opinions arose over the matter.
Det oppsto uenighet i denne saken.
Возникло разногласие по этому вопросу.
Asiassa syntyi erimielisyyksiä.
Узніклі разнагалоссі ў гэтым пытанні.
Houve uma divergência sobre este assunto.
Възникна разногласие по този въпрос.
Došlo je do nesuglasice u ovoj stvari.
Il y a eu un désaccord sur cette question.
Eltérés támadt ebben az ügyben.
Došlo je do nesuglasice u ovoj stvari.
Виникла розбіжність у цьому питанні.
Došlo k nezhode v tejto veci.
Prišlo je do nesoglasja v tej zadevi.
اس معاملے میں اختلاف رائے پیدا ہوا۔
Hi va haver un desacord sobre aquest tema.
Настана несогласие во оваа работа.
Došlo je do nesuglasice u ovoj stvari.
Det uppstod en oenighet i denna fråga.
Προέκυψε διαφωνία σχετικά με αυτό το θέμα.
C'è stata una divergenza su questa questione.
Hubo un desacuerdo en este asunto.
Došlo k neshodě v této záležitosti.
Desadostasun bat sortu zen gai honetan.
حدث خلاف في هذه المسألة.
この件について意見の相違がありました。
در این مورد اختلاف نظر پیش آمد.
Doszło do nieporozumienia w tej sprawie.
A apărut un dezacord în această privință.
Der opstod uenighed i denne sag.
הייתה מחלוקת בנושא הזה.
Bu konuda bir anlaşmazlık ortaya çıktı.
Er ontstond een meningsverschil over deze kwestie.