Es wäre noch zu früh, das auszusagen.
Sentence analysis „Es wäre noch zu früh, das auszusagen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Es wäre noch zu früh, das auszusagen.“
Es wäre noch zu früh, das auszusagen.
Še bi bilo prezgodaj, da to rečem.
זה עדיין יהיה מוקדם מדי לומר את זה.
Все още е твърде рано да се каже.
Još bi bilo prerano to reći.
Sarebbe ancora troppo presto per dirlo.
Ще занадто рано це казати.
Det ville stadig være for tidligt at sige det.
Яшчэ занадта рана гэта казаць.
Olisi vielä liian aikaista sanoa se.
Sería aún demasiado pronto para decir eso.
Сè уште би било премногу рано да се каже.
Oraindik goiz da hori esateko.
Bunu söylemek için hala çok erken olur.
Još bi bilo prerano to reći.
Ar fi încă prea devreme să spunem asta.
Još bi bilo prerano to reći.
Det ville være for tidlig å si det.
Byłoby jeszcze za wcześnie, aby to powiedzieć.
Seria ainda muito cedo para dizer isso.
Il serait encore trop tôt pour le dire.
لا يزال من المبكر قول ذلك.
Еще слишком рано это говорить.
یہ کہنا ابھی بہت جلدی ہوگا۔
それを言うにはまだ早すぎるでしょう。
هنوز خیلی زود است که این را بگوییم.
Ešte by bolo príliš skoro to povedať.
It would still be too early to say that.
Det skulle fortfarande vara för tidigt att säga.
Bylo by ještě příliš brzy to říct.
Θα ήταν ακόμα πολύ νωρίς να το πούμε.
Het zou nog te vroeg zijn om dat te zeggen.
Encara seria massa aviat per dir-ho.
Korai lenne még ezt kijelenteni.