Es war ein Unglück mit Ansage.
Sentence analysis „Es war ein Unglück mit Ansage.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Es war ein Unglück mit Ansage.“
Es war ein Unglück mit Ansage.
To je bila nesreča z napovedjo.
זה היה תאונה עם הודעה מראש.
Това беше инцидент с предупреждение.
To je bila nesreća sa najavom.
È stato un incidente annunciato.
Це була аварія з попередженням.
Det var en ulykke med varsling.
Гэта была няшчасце з папярэджаннем.
Se oli onnettomuus ennakoituna.
Fue un accidente anunciado.
Тоа беше несреќа со најава.
Zerbait iragartzen zuen istripua izan zen.
Bu, önceden bildirilen bir kazaydı.
To je bila nesreća s najavom.
Bio je to nesreća s najavom.
A fost un accident anunțat.
Det var en ulykke med varsling.
To był wypadek z zapowiedzią.
Foi um acidente anunciado.
C'était un accident annoncé.
كانت حادثة مع إنذار.
Это была авария с предупреждением.
یہ ایک پیشگی اطلاع کے ساتھ حادثہ تھا.
起こるべくして起こった事故だった。
این یک حادثه با اعلام قبلی بود.
Bola to nehoda s oznámením.
It was an accident that was waiting to happen.
Det var en olycka med förvarning.
Byla to nehoda s oznámením.
Ήταν ένα ατύχημα με προειδοποίηση.
Va ser un accident anunciat.
Het was een ongeluk met aankondiging.
Ez egy előre bejelentett baleset volt.