Es war eine schiere Gedankenlosigkeit, die Kinder allein zu lassen.

Sentence analysis „Es war eine schiere Gedankenlosigkeit, die Kinder allein zu lassen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Es war eine schiere Gedankenlosigkeit, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Subordinate clause NS: HS, die Kinder allein zu lassen.

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Es war eine schiere Gedankenlosigkeit, die Kinder allein zu lassen.

German  Es war eine schiere Gedankenlosigkeit, die Kinder allein zu lassen.

English  Leaving the children alone was sheer thoughtlessness.

Norwegian  Det var en ren tankeløshet å la barna være alene.

Russian  Это была чистая бездумность оставить детей одних.

Finnish  Se oli puhdasta ajattelemattomuutta jättää lapset yksin.

Belorussian  Гэта была чыстая бездумнасць пакінуць дзяцей адных.

Portuguese  Foi uma pura falta de pensamento deixar as crianças sozinhas.

Bulgarian  Беше чиста безразличие да оставиш децата сами.

Croatian  Bila je to čista nepromišljenost ostaviti djecu samu.

French  C'était une pure imprudence de laisser les enfants seuls.

Hungarian  Tiszta gondatlanság volt a gyerekeket egyedül hagyni.

Bosnian  Bila je to čista nepromišljenost ostaviti djecu samu.

Ukrainian  Це була чиста бездумність залишити дітей наодинці.

Slowakisch  Bola to čistá bezohľadnosť nechať deti samé.

Slovenian  To je bila čista nepremišljenost pustiti otroke same.

Urdu  یہ بچوں کو اکیلا چھوڑنے کی خالص بے خیالی تھی۔

Catalan  Va ser una pura imprudència deixar els nens sols.

Macedonian  То беше чиста безумност да се остават децата сами.

Serbian  To je bila čista nepromišljenost ostaviti decu samu.

Swedish  Det var en ren tanklöshet att lämna barnen ensamma.

Greek  Ήταν μια καθαρή απρονοησία να αφήσεις τα παιδιά μόνα τους.

Italian  Era una pura leggerezza lasciare i bambini da soli.

Spanish  Fue una pura imprudencia dejar a los niños solos.

Czech  Byla to čistá bezmyšlenkovitost nechat děti samotné.

Basque  Pentsamendu huts bat zen haurrak bakarrik uztea.

Arabic  كانت غفلة بحتة ترك الأطفال وحدهم.

Japanese  子供を一人にするのは純粋な無思慮でした。

Persian  این یک بی‌توجهی خالص بود که بچه‌ها را تنها بگذاریم.

Polish  To była czysta bezmyślność zostawić dzieci same.

Romanian  A fost o pură imprudență să lăsăm copiii singuri.

Danish  Det var en ren tankeløshed at lade børnene være alene.

Hebrew  זו הייתה חוסר מחשבה טהור להשאיר את הילדים לבד.

Turkish  Çocukları yalnız bırakmak saf bir düşüncesizlikti.

Dutch  Het was pure gedachteloosheid om de kinderen alleen te laten.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2294194



Comments


Log in