Es war mir peinlich, dass sie auch dort war.
Sentence analysis „Es war mir peinlich, dass sie auch dort war.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Es war mir peinlich, dass NS.
Subordinate clause NS: HS, dass sie auch dort war.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch dort
Translations of sentence „Es war mir peinlich, dass sie auch dort war.“
Es war mir peinlich, dass sie auch dort war.
Bilo mi je nerodno, da je bila tudi tam.
היה לי מביך שהיא גם הייתה שם.
Беше ми неудобно, че и тя беше там.
Bilo mi je neprijatno što je i ona bila tamo.
Mi sono sentito imbarazzato che anche lei fosse lì.
Мені було незручно, що вона також була там.
Jeg var flov over, at hun også var der.
Мне было нязручна, што яна таксама была там.
Oli noloa, että hän oli myös siellä.
Me dio vergüenza que ella también estuviera allí.
Ми беше непријатно што и таа беше таму.
Niretzat lotsagarria zen berak ere han egotea.
Orada olduğu için utandım.
Bilo mi je neugodno što je i ona bila tamo.
Mi-a fost rușine că și ea era acolo.
Bilo mi je neugodno što je i ona bila tamo.
Det var pinlig for meg at hun også var der.
Było mi przykro, że ona też tam była.
Fiquei envergonhado por ela também estar lá.
J'étais gêné qu'elle soit aussi là.
شعرت بالإحراج لأنها كانت هناك أيضًا.
Мне было неловко, что она тоже там была.
مجھے شرمندگی محسوس ہوئی کہ وہ بھی وہاں تھی۔
彼女もそこにいたので、私は恥ずかしかった。
برای من خجالتآور بود که او هم آنجا بود.
Bolo mi nepríjemné, že tam bola aj ona.
I was embarrassed that she was there too.
Det var pinsamt för mig att hon också var där.
Bylo mi trapně, že tam byla také ona.
Ήταν αμήχανο για μένα που ήταν και αυτή εκεί.
Het was gênant voor mij dat zij daar ook was.
Em va fer vergonya que ella també fos allà.
Kínos volt nekem, hogy ő is ott volt.