Es war nur ein Versehen.

Sentence analysis „Es war nur ein Versehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Es war nur ein Versehen.

German  Es war nur ein Versehen.

Slovenian  To je bila le napaka.

Hebrew  זה היה רק טעות.

Bulgarian  Беше просто недоразумение.

Serbian  To je bila samo greška.

Italian  È stato solo un errore.

Ukrainian  Це було лише непорозуміння.

Danish  Det var kun en fejl.

Belorussian  Гэта было проста непаразуменне.

Finnish  Se oli vain vahinko.

Spanish  Fue solo un error.

Macedonian  То беше само несреќа.

Basque  Hori besterik ez zen akats bat.

Turkish  Bu sadece bir hata idi.

Bosnian  To je bila samo greška.

Croatian  To je bila samo greška.

Romanian  A fost doar o neatenție.

Norwegian  Det var bare en feil.

Polish  To było tylko niedopatrzenie.

Portuguese  Foi apenas um engano.

Arabic  كانت مجرد زلة.

French  Ce n'était qu'une erreur.

Russian  Это было всего лишь недоразумение.

Urdu  یہ صرف ایک غلطی تھی.

Japanese  それはただの誤解でした。

Persian  این فقط یک اشتباه بود.

Slowakisch  Bolo to len nedorozumenie.

English  It was simply an oversight.

Swedish  Det var bara ett misstag.

Czech  Byla to jen chyba.

Greek  Ήταν απλώς μια παρεξήγηση.

Catalan  Va ser només un error.

Dutch  Het was maar een vergissing.

Hungarian  Csak egy véletlen volt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2124641



Comments


Log in