Es war nur ein Wölkchen am Himmel zu sehen.
Sentence analysis „Es war nur ein Wölkchen am Himmel zu sehen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Es war nur ein Wölkchen am Himmel zu sehen.“
Es war nur ein Wölkchen am Himmel zu sehen.
Det var bare en liten sky å se på himmelen.
На небе было видно только одно облачко.
Taivaalla näkyi vain yksi pilvi.
На небе было видно толькі адно воблачка.
Só havia uma nuvenzinha visível no céu.
На небето се виждаше само едно облаче.
Na nebu se vidjela samo jedna oblačica.
Il n'y avait qu'un petit nuage visible dans le ciel.
Csak egy kis felhő volt látható az égen.
Na nebu se vidjela samo jedna oblačić.
На небі було видно лише одне хмаринка.
Na oblohe bolo vidieť len jedno obláčik.
Na nebu je bilo videti le eno oblaček.
آسمان پر صرف ایک چھوٹا سا بادل نظر آ رہا تھا۔
Només es veia un núvol al cel.
На небото се гледаше само едно облаче.
Na nebu se videlo samo jedno oblačić.
Det fanns bara ett litet moln synligt på himlen.
Στον ουρανό φαινόταν μόνο ένα μικρό σύννεφο.
Only a small cloud was visible in the sky.
C'era solo una piccola nuvola visibile nel cielo.
Solo se veía una pequeña nube en el cielo.
Na obloze bylo vidět jen jedno malé mráček.
Zelaiaren gainean ikusten zen soilik hodei txiki bat.
كان هناك سحابة صغيرة واحدة فقط مرئية في السماء.
空には小さな雲が一つだけ見えていた。
فقط یک ابر کوچک در آسمان قابل مشاهده بود.
Na niebie było widać tylko jedną chmurkę.
Pe cer se vedea doar un nor mic.
Der var kun en lille sky at se på himlen.
רק ענן קטן היה נראה בשמיים.
Gökyüzünde sadece bir küçük bulut görünüyordu.
Er was alleen een klein wolkje aan de hemel te zien.