Es ziemt sich nicht, hinter Türen zu lauschen.
Sentence analysis „Es ziemt sich nicht, hinter Türen zu lauschen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Es ziemt sich nicht, hinter Türen zu lauschen.“
Es ziemt sich nicht, hinter Türen zu lauschen.
Det er ikke passende å lytte bak dører.
Не подобает подслушивать за дверями.
Ei ole sopivaa kuunnella ovien takana.
Не прыходзіцца падслухоўваць за дзвярыма.
Não é apropriado escutar atrás das portas.
Не е прилично да подслушваш зад вратите.
Nije primjereno slušati iza vrata.
Il n'est pas convenable d'écouter derrière les portes.
Nem illik hallgatózni az ajtók mögött.
Nije primjereno slušati iza vrata.
Не годиться підслуховувати за дверима.
Nie je vhodné počúvať za dverami.
Ni primerno prisluškovati za vrati.
دروازوں کے پیچھے سننا مناسب نہیں ہے۔
No és apropiat escoltar darrere de les portes.
Не е пристојно да се подслушува зад вратите.
Nije prikladno slušati iza vrata.
Det är inte passande att lyssna bakom dörrar.
Δεν είναι σωστό να κρυφακούς πίσω από τις πόρτες.
It is not proper to listen behind doors.
Non è appropriato ascoltare dietro le porte.
No es apropiado escuchar detrás de las puertas.
Není slušné poslouchat za dveřmi.
Ez da egokia ateen atzean entzuteko.
لا يجوز الاستماع خلف الأبواب.
ドアの後ろで聞き耳を立てるのは適切ではありません。
پسندیده نیست که پشت درها گوش بدهید.
Nie przystoi podsłuchiwać za drzwiami.
Nu este potrivit să asculți în spatele ușilor.
Det er ikke passende at lytte bag dørene.
לא ראוי להקשיב מאחורי הדלתות.
Kapıların arkasında dinlemek uygun değildir.
Het is niet gepast om achter deuren te luisteren.