Experten von der Nasa haben sie vom Boden aus gesteuert.
Sentence analysis „Experten von der Nasa haben sie vom Boden aus gesteuert.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Experten von der Nasa haben sie vom Boden aus gesteuert.“
Experten von der Nasa haben sie vom Boden aus gesteuert.
Strokovnjaki z NASA so ga upravljali s tal.
מומחים מנאסא שלטו בו מהקרקע.
Експерти от NASA го управляваха от земята.
Stručnjaci iz NASA-e su njime upravljali sa tla.
Gli esperti della NASA lo hanno controllato da terra.
Експерти з NASA керували ним з землі.
Eksperter fra NASA har styret det fra jorden.
Эксперты NASA кіравалі ім з зямлі.
NASA:n asiantuntijat ohjasivat sitä maasta käsin.
Expertos de la NASA lo han controlado desde el suelo.
Експертите од NASA го контролираа од земјата.
NASAko adituak lurretik kontrolatu dute.
NASA uzmanları onu yerden kontrol etti.
Stručnjaci iz NASA-e su njime upravljali sa tla.
Stručnjaci iz NASA-e upravljali su njime s tla.
Experții de la NASA l-au controlat de la sol.
Eksperter fra NASA har styrt det fra bakken.
Eksperci z NASA sterowali nim z ziemi.
Especialistas da NASA controlaram-no a partir do solo.
Des experts de la NASA l'ont contrôlé depuis le sol.
خبراء من ناسا قاموا بالتحكم فيه من الأرض.
Эксперты из NASA управляли им с земли.
NASA کے ماہرین نے اسے زمین سے کنٹرول کیا۔
NASAの専門家が地上からそれを制御しました。
متخصصان ناسا آن را از زمین کنترل کردند.
Experti z NASA ho riadili zo zeme.
Experts from NASA have controlled it from the ground.
Experter från NASA har styrt det från marken.
Experti z NASA to řídili ze země.
Ειδικοί από τη NASA το έχουν ελέγξει από το έδαφος.
Experts de la NASA l'han controlat des del terra.
Experts van NASA hebben het vanaf de grond bestuurd.
A NASA szakértői a földről irányították.