Für derartige Bestrebungen war offensichtlich das Naturrecht wesentlich geeigneter als das positive Recht.
Sentence analysis „Für derartige Bestrebungen war offensichtlich das Naturrecht wesentlich geeigneter als das positive Recht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicative
Subject property
Question:
Wie oder was ist das Subjekt?
wesentlich geeigneter als das positive Recht
Translations of sentence „Für derartige Bestrebungen war offensichtlich das Naturrecht wesentlich geeigneter als das positive Recht.“
Für derartige Bestrebungen war offensichtlich das Naturrecht wesentlich geeigneter als das positive Recht.
For slike bestrebelser var åpenbart naturretten vesentlig mer egnet enn positiv rett.
Для таких усилий очевидно, что естественное право было значительно более подходящим, чем позитивное право.
Tällaisille pyrkimyksille luonnonoikeus oli ilmeisesti olennaisesti sopivampi kuin positiivinen oikeus.
Для такіх намаганняў відавочна, што прыроднае права было значна больш прыдатным, чым станоўчае права.
Para tais esforços, o direito natural era claramente muito mais adequado do que o direito positivo.
За такива усилия очевидно, че естественото право е значително по-подходящо от позитивното право.
Za takve napore očito je da je prirodno pravo bilo znatno prikladnije od pozitivnog prava.
Pour de telles démarches, il était évident que le droit naturel était beaucoup plus approprié que le droit positif.
Az ilyen törekvésekhez nyilvánvalóan a természetjog volt lényegesen alkalmasabb, mint a pozitív jog.
Za takve napore očigledno je da je prirodno pravo bilo znatno prikladnije od pozitivnog prava.
Для таких зусиль було очевидно, що природне право було значно більш придатним, ніж позитивне право.
Pre takéto úsilie bolo zjavné, že prirodzené právo bolo podstatne vhodnejšie ako pozitívne právo.
Za takšna prizadevanja je bilo očitno, da je naravno pravo bistveno bolj primerno kot pozitivno pravo.
ایسی کوششوں کے لیے ظاہر ہے کہ قدرتی قانون مثبت قانون سے زیادہ موزوں تھا۔
Per a tals esforços, era evident que el dret natural era molt més adequat que el dret positiu.
За такви напори, очигледно е дека природното право било значително поодобно од позитивното право.
Za takve napore očigledno je da je prirodno pravo bilo znatno prikladnije od pozitivnog prava.
För sådana strävanden var det uppenbart att naturrätten var väsentligt mer lämplig än den positiva rätten.
Για τέτοιες προσπάθειες, ήταν προφανές ότι το φυσικό δίκαιο ήταν σημαντικά πιο κατάλληλο από το θετικό δίκαιο.
For such efforts, it was obvious that natural law was significantly more suitable than positive law.
Per tali sforzi, era ovvio che il diritto naturale era significativamente più adatto del diritto positivo.
Para tales esfuerzos, era evidente que el derecho natural era significativamente más adecuado que el derecho positivo.
Pro takové snahy bylo zjevné, že přirozené právo bylo podstatně vhodnější než právo pozitivní.
Ahalegin horiek, naturako eskubidea positibo eskubidea baino nabarmen egokiagoa zela argi zegoen.
بالنسبة لمثل هذه الجهود، كان من الواضح أن القانون الطبيعي كان أكثر ملاءمة بكثير من القانون الإيجابي.
そのような努力に対して、自然法が積極的な法よりも明らかに適していることは明らかでした。
برای چنین تلاشهایی، واضح بود که حقوق طبیعی به مراتب مناسبتر از حقوق مثبت بود.
Dla takich starań oczywiste było, że prawo naturalne było znacznie bardziej odpowiednie niż prawo pozytywne.
Pentru astfel de eforturi, era evident că dreptul natural era semnificativ mai potrivit decât dreptul pozitiv.
For sådanne bestræbelser var det åbenlyst, at naturretten var væsentligt mere egnet end den positive ret.
למאמצים כאלה היה ברור שהחוק הטבעי היה מתאים בהרבה מהחוק החיובי.
Böyle çabalar için doğal hukukun pozitif hukuktan çok daha uygun olduğu açıktı.
Voor dergelijke inspanningen was het duidelijk dat het natuurrecht veel geschikter was dan het positieve recht.