Fahnen an den Gebäuden hingen tiefer.

Sentence analysis „Fahnen an den Gebäuden hingen tiefer.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Fahnen an den Gebäuden hingen tiefer.

German  Fahnen an den Gebäuden hingen tiefer.

Slovenian  Zastave na stavbah so visjele nižje.

Hebrew  הדגלים על הבניינים תלויים נמוך יותר.

Bulgarian  Знамената на сградите висяха по-ниско.

Serbian  Zastave na zgradama su visile niže.

Italian  Le bandiere sugli edifici pendevano più in basso.

Ukrainian  Прапори на будівлях висіли нижче.

Danish  Flagene på bygningerne hang lavere.

Belorussian  Сцягі на будынках віселі ніжэй.

Finnish  Liput rakennuksissa roikkuivat alempana.

Spanish  Las banderas en los edificios colgaban más bajo.

Macedonian  Знамената на зградите висеа пониско.

Basque  Eraikinetako bandera batzuk baxuago zintzilik zeuden.

Turkish  Binalardaki bayraklar daha aşağıda asılıydı.

Bosnian  Zastave na zgradama su visjele niže.

Croatian  Zastave na zgradama visjele su niže.

Romanian  Steagurile de pe clădiri atârnau mai jos.

Norwegian  Flaggene på bygningene hang lavere.

Polish  Flagi na budynkach wisiały niżej.

Portuguese  As bandeiras nos edifícios estavam penduradas mais baixo.

Arabic  الأعلام على المباني كانت معلقة بشكل منخفض.

French  Les drapeaux sur les bâtiments pendaient plus bas.

Russian  Флаги на зданиях висели ниже.

Urdu  عمارتوں پر جھنڈے نیچے لٹک رہے تھے.

Japanese  建物の旗は低くぶら下がっていた。

Persian  پرچم‌ها بر روی ساختمان‌ها پایین‌تر آویزان بودند.

Slowakisch  Zástavy na budovách viseli nižšie.

English  Flags on the buildings hung lower.

Swedish  Flaggorna på byggnaderna hängde lägre.

Czech  Vlajky na budovách visely níže.

Greek  Οι σημαίες στα κτίρια κρέμονταν πιο χαμηλά.

Catalan  Les banderes als edificis penjava més baix.

Dutch  Vlaggen aan de gebouwen hingen lager.

Hungarian  A zászlók az épületeken alacsonyabban lógtak.


* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Trauer nach Flugzeug-Absturz



Comments


Log in