Fangen wir bei der Geschichte ganz von vorne an.
Sentence analysis „Fangen wir bei der Geschichte ganz von vorne an.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Fangen wir bei der Geschichte ganz von vorne an.“
Fangen wir bei der Geschichte ganz von vorne an.
Začnimo zgodbo povsem na začetku.
בואו נתחיל את הסיפור מההתחלה.
Нека започнем историята от самото начало.
Hajde da počnemo priču od samog početka.
Iniziamo la storia proprio dall'inizio.
Давайте почнемо історію з самого початку.
Lad os starte historien helt fra starten.
Давай пачнем гісторыю з самага пачатку.
Aloitetaan tarina ihan alusta.
Empecemos la historia desde el principio.
Да започнеме со приказната од самиот почеток.
Hasteko istorioa hasieratik has dezagun.
Hikayeye en başından başlayalım.
Hajde da počnemo priču od samog početka.
Započnimo priču od samog početka.
Să începem povestea de la început.
Zacznijmy historię od samego początku.
La oss begynne historien helt fra starten.
Vamos começar a história do zero.
Commençons l'histoire depuis le tout début.
لنبدأ القصة من البداية تمامًا.
Давайте начнем историю с самого начала.
آئیں کہانی کو بالکل شروع سے شروع کریں۔
物語を最初から始めましょう。
بیایید داستان را از ابتدا شروع کنیم.
Začnime príbeh úplne od začiatku.
Let's start the story from the very beginning.
Začněme příběh úplně od začátku.
Låt oss börja berättelsen helt från början.
Ας ξεκινήσουμε την ιστορία από την αρχή.
Laten we het verhaal helemaal opnieuw beginnen.
Comencem la història des del principi.
Kezdjük a történetet az elejéről.