Fast immer gab es Ärger.
Sentence analysis „Fast immer gab es Ärger.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Fast immer
Translations of sentence „Fast immer gab es Ärger.“
Fast immer gab es Ärger.
Skoraj vedno so bili problemi.
כמעט תמיד היו בעיות.
Почти винаги имаше проблеми.
Gotovo uvek je bilo problema.
Quasi sempre c'erano problemi.
Майже завжди були проблеми.
Næsten altid var der problemer.
Амаль заўсёды былі праблемы.
Lähes aina oli ongelmia.
Casi siempre había problemas.
almost always had problems.
Ia beti arazoak egon ziren.
Neredeyse her zaman sorun vardı.
Gotovo uvijek je bilo problema.
Aproape întotdeauna erau probleme.
Gotovo uvijek je bilo problema.
Nesten alltid var det problemer.
Prawie zawsze były problemy.
Quase sempre havia problemas.
Il y avait presque toujours des problèmes.
تقريبًا دائمًا كان هناك مشاكل.
Почти всегда были проблемы.
تقریباً ہمیشہ مسائل تھے.
ほぼ常に問題がありました。
تقریباً همیشه مشکل وجود داشت.
Takmer vždy boli problémy.
Almost always there was trouble.
Nästan alltid fanns det problem.
Téměř vždy byly problémy.
Σχεδόν πάντα υπήρχαν προβλήματα.
Bijna altijd waren er problemen.
Gairebé sempre hi havia problemes.
Majdnem mindig voltak problémák.