Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt.

Sentence analysis „Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Fernsehzuschauer sehen nur, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, was die Kamera zeigt.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt.

German  Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt.

English  Television viewers see only what the camera shows.

French  Les téléspectateurs ne voient que ce que la caméra montre.

Hungarian  A tv-nézők csak azt látják, amit a kamera mutat.

Norwegian  TV-seere ser bare hva kameraet viser.

Russian  Телезрители видят только то, что показывает камера.

Finnish  Televaikutteet näkevät vain sen, mitä kamera näyttää.

Belorussian  Тэлевізійныя гледачы бачаць толькі тое, што паказвае камера.

Portuguese  Os telespectadores só veem o que a câmera mostra.

Bulgarian  Телевизионните зрители виждат само това, което показва камерата.

Croatian  Televizijski gledatelji vide samo ono što kamera prikazuje.

Bosnian  Televizijski gledaoci vide samo ono što kamera prikazuje.

Ukrainian  Телеглядачі бачать лише те, що показує камера.

Slowakisch  Televízni diváci vidia len to, čo kamera ukazuje.

Slovenian  Televizijski gledalci vidijo le to, kar kamera prikazuje.

Urdu  ٹیلی ویژن کے ناظرین صرف وہی دیکھتے ہیں جو کیمرہ دکھاتا ہے۔

Catalan  Els espectadors de televisió només veuen el que mostra la càmera.

Macedonian  Телевизиските гледачи гледаат само што камерата покажува.

Serbian  Televizijski gledaoci vide samo ono što kamera prikazuje.

Swedish  TV-tittare ser bara vad kameran visar.

Greek  Οι τηλεθεατές βλέπουν μόνο ό,τι δείχνει η κάμερα.

Italian  Gli spettatori televisivi vedono solo ciò che mostra la telecamera.

Spanish  Los televidentes solo ven lo que muestra la cámara.

Czech  Televizní diváci vidí pouze to, co kamera ukazuje.

Basque  Telebista ikusleek kamera erakusten duena bakarrik ikusten dute.

Arabic  مشاهدو التلفاز يرون فقط ما تظهره الكاميرا.

Japanese  テレビ視聴者はカメラが映しているものだけを見る。

Persian  بینندگان تلویزیون فقط آنچه دوربین نشان می‌دهد را می‌بینند.

Polish  Widzowie telewizyjni widzą tylko to, co pokazuje kamera.

Romanian  Privitorii la televizor văd doar ceea ce arată camera.

Danish  TV-seere ser kun, hvad kameraet viser.

Hebrew  צופי הטלוויזיה רואים רק מה שהמצלמה מראה.

Turkish  Televizyon izleyicileri sadece kameranın gösterdiğini görür.

Dutch  Televisiekijkers zien alleen wat de camera laat zien.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1589631



Comments


Log in