Fleiß hat immer etwas übrig.
Sentence analysis „Fleiß hat immer etwas übrig.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Translations of sentence „Fleiß hat immer etwas übrig.“
Fleiß hat immer etwas übrig.
Pridnost vedno pusti nekaj za seboj.
חריצות תמיד משאירה משהו.
Старанието винаги оставя нещо.
Marljivost uvek ostavlja nešto.
La diligenza ha sempre qualcosa di avanzato.
Старанність завжди залишає щось.
Flid har altid noget tilbage.
Працавітасць заўсёды мае нешта застаецца.
Ahkeruudella on aina jotain jäljellä.
La diligencia siempre deja algo.
Вредноста секогаш остава нешто.
Diligentziak beti zerbait uzten du.
Çalışkanlık her zaman bir şey bırakır.
Marljivost uvijek ima nešto preostalo.
Marljivost uvijek ima nešto preostalo.
Diligența lasă întotdeauna ceva.
Flid har alltid noe igjen.
Pracowitość zawsze zostawia coś.
Diligência sempre tem algo sobrando.
الاجتهاد دائمًا يترك شيئًا.
Le travail acharné a toujours quelque chose de restant.
Усердие всегда что-то оставляет.
محنت ہمیشہ کچھ باقی چھوڑ دیتی ہے.
勤勉は常に何かを残します。
کوشش همیشه چیزی باقی میگذارد.
Usilovnosť vždy niečo zostáva.
Diligence always has something left.
Flit har alltid något kvar.
Píle vždy něco zanechává.
Η επιμέλεια πάντα αφήνει κάτι.
L'esforç sempre deixa alguna cosa.
IJver heeft altijd iets over.
A szorgalom mindig hagy valamit.