Frischkäse, ungesalzener Feta, Ziegen-Camembert reifen im natürlichen Felsenkeller des Hauses.

Sentence analysis „Frischkäse, ungesalzener Feta, Ziegen-Camembert reifen im natürlichen Felsenkeller des Hauses.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Frischkäse, ungesalzener Feta, Ziegen-Camembert reifen im natürlichen Felsenkeller des Hauses.

German  Frischkäse, ungesalzener Feta, Ziegen-Camembert reifen im natürlichen Felsenkeller des Hauses.

Norwegian  Fersk ost, usaltet feta, geit camembert modnes i husets naturlige fjellkjeller.

Russian  Свежий сыр, несоленый фета, козий камамбер созревает в естественном каменном погребе дома.

Finnish  Tuorejuusto, suolaton feta, vuohen camembert kypsyy talon luonnollisessa kivikäytävässä.

Belorussian  Сыр, несолены фета, козі камамбер вызревае ў натуральным каменным падвале дома.

Portuguese  Queijo fresco, feta não salgado, camembert de cabra amadurece na adega natural da casa.

Bulgarian  Прясно сирене, несолена фета, козе камембер зрее в естествената каменна изба на къщата.

Croatian  Svježi sir, nesoljeni feta, kozji camembert zri u prirodnoj kamenoj podrumu kuće.

French  Fromage frais, feta non salée, camembert de chèvre mûrit dans la cave naturelle de la maison.

Hungarian  Friss sajt, sótlan feta, kecske camembert érlelődik a ház természetes sziklaborában.

Bosnian  Svježi sir, nesoljeni feta, kozji camembert zri u prirodnoj kamenoj podrumu kuće.

Ukrainian  Свіжий сир, несолений фета, козячий камамбер дозріває в природному кам'яному підвалі будинку.

Slowakisch  Čerstvý syr, nesolený feta, kozí camembert zreje v prírodnej skalnej pivnici domu.

Slovenian  Svež sir, nesoljena feta, kozji camembert zori v naravni kamniti kleti hiše.

Urdu  تازہ پنیر، بغیر نمک کا فیٹا، بکری کا کیممبرٹ گھر کی قدرتی پتھر کی تہہ خانے میں پکتا ہے۔

Catalan  Formatge fresc, feta sense sal, camembert de cabra madura a la cava natural de la casa.

Macedonian  Свеж сир, несолена фета, козји камембер зрее во природната карпеста подрум на куќата.

Serbian  Svež sir, nesoljena feta, kozji kamembert zri u prirodnom kamenitom podrumu kuće.

Swedish  Färskost, osaltad feta, getost camembert mognar i husets naturliga källare.

Greek  Φρέσκο τυρί, μη αλατισμένο φέτα, κατσικίσιο καμεμπέρ ωριμάζει στην φυσική πέτρινη κάβα του σπιτιού.

English  Fresh cheese, unsalted feta, goat camembert ripens in the natural rock cellar of the house.

Italian  Formaggio fresco, feta non salata, camembert di capra matura nella cantina naturale della casa.

Spanish  Queso fresco, feta sin sal, camembert de cabra madura en la bodega natural de la casa.

Czech  Čerstvý sýr, nesolená feta, kozí camembert zraje v přírodní skalní klenbě domu.

Basque  Gazta freskoa, gatzarik gabeko feta, ahuntz camembert etxeko haitzulo naturalean heldu egiten da.

Arabic  جبن طازج، فيتا غير مملحة، كاممبرت الماعز ينضج في قبو الصخور الطبيعي للمنزل.

Japanese  フレッシュチーズ、無塩フェタ、ヤギのカマンベールが家の自然な岩の地下室で熟成します。

Persian  پنیر تازه، فتا بدون نمک، کاممبرت بز در زیرزمین طبیعی خانه به بلوغ می‌رسد.

Polish  Świeży ser, niesolony feta, kozi camembert dojrzewa w naturalnej piwnicy domu.

Romanian  Brânză proaspătă, feta nesărată, camembert de capră se maturizează în pivnița naturală a casei.

Danish  Frisk ost, usaltet feta, gede camembert modnes i husets naturlige klippe kælder.

Hebrew  גבינת ריקוטה, פטה לא מלוח, קממבר עיזים מתיישן במרתף האבן הטבעי של הבית.

Turkish  Taze peynir, tuzsuz feta, keçi camembert evin doğal kaya mahzeninde olgunlaşır.

Dutch  Verse kaas, ongezouten feta, geiten camembert rijpt in de natuurlijke rotskelder van het huis.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 568002



Comments


Log in