Gäbe es die Ozonschicht nicht, so wäre uns Gefahr.
Sentence analysis „Gäbe es die Ozonschicht nicht, so wäre uns Gefahr.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Gäbe es die Ozonschicht nicht, HS.
NS Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Main clause HS: NS, so wäre uns Gefahr.
HS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so
Translations of sentence „Gäbe es die Ozonschicht nicht, so wäre uns Gefahr.“
Gäbe es die Ozonschicht nicht, so wäre uns Gefahr.
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
Si no fuera por la capa de ozono, estaríamos en peligro inminente.
Sans la couche d’ozone, nous serions en danger imminent.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Hvis det ikke fantes ozonlaget, ville vi være i fare.
Если бы не озоновый слой, нам угрожала бы опасность.
Jos otsonikerrosta ei olisi, olisi meille vaara.
Калі б не было азоносферы, нам пагражала б небяспека.
Se não houvesse a camada de ozônio, estaríamos em perigo.
Ако нямаше озоновия слой, щеше да има опасност за нас.
Da nema ozonskog sloja, bila bi nam opasnost.
S'il n'y avait pas la couche d'ozone, nous serions en danger.
Ha nem lenne ózonréteg, veszélyben lennénk.
Da nema ozonskog omotača, bila bi nam opasnost.
Якби не було озонового шару, нам загрожувала б небезпека.
Keby neexistovala ozónová vrstva, boli by sme v nebezpečenstve.
Če ne bi bilo ozonske plasti, bi nam grozila nevarnost.
اگر اوزون کی تہہ نہ ہوتی تو ہمیں خطرہ ہوتا۔
Si no hi hagués la capa d'ozó, estaríem en perill.
Ако не постоеше озонскиот слој, ќе имавме опасност.
Da nije ozonskog omotača, bila bi nam opasnost.
Fanns det ingen ozonskikt, skulle vi vara i fara.
Αν δεν υπήρχε το όζον, θα ήμασταν σε κίνδυνο.
If there were no ozone layer, we would be in danger.
Se non ci fosse lo strato di ozono, saremmo in pericolo.
Si no existiera la capa de ozono, estaríamos en peligro.
אם לא הייתה שכבת האוזון, הייתה לנו סכנה.
Kdyby nebyla ozonová vrstva, byli bychom v nebezpečí.
Ozono geruza ez balitz, arriskuan egongo ginateke.
إذا لم تكن هناك طبقة الأوزون، فستكون هناك خطر.
オゾン層がなければ、私たちは危険にさらされるでしょう。
اگر لایه اوزون وجود نداشت، برای ما خطر بود.
Gdyby nie było warstwy ozonowej, bylibyśmy w niebezpieczeństwie.
Dacă nu ar exista stratul de ozon, am fi în pericol.
Hvis der ikke var ozonlaget, ville vi være i fare.
Ozon tabakası olmasaydı, bize tehlike olurdu.
Zou er de ozonlaag niet zijn, dan zouden we in gevaar zijn.