Gemütlich auf seine Schaufel gestützt macht Herbert wieder ein Arbeiterdenkmal.

Sentence analysis „Gemütlich auf seine Schaufel gestützt macht Herbert wieder ein Arbeiterdenkmal.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Gemütlich auf seine Schaufel gestützt macht Herbert wieder ein Arbeiterdenkmal.

German  Gemütlich auf seine Schaufel gestützt macht Herbert wieder ein Arbeiterdenkmal.

Norwegian  Behagelig støttet på spaden sin lager Herbert igjen et arbeidermonument.

Russian  Удобно опершись на свою лопату, Герберт снова создает памятник рабочему.

Finnish  Mukavasti lapionsa varassa Herbert tekee taas työväen muistomerkin.

Belorussian  Утульна, абапёршыся на сваю лопату, Герберт зноў стварае помнік рабочым.

Portuguese  Confortavelmente apoiado em sua pá, Herbert faz novamente um monumento ao trabalhador.

Bulgarian  Удобно опрян на лопатата си, Херберт отново прави работнически паметник.

Croatian  Udobno oslonjen na svoju lopatu, Herbert ponovno pravi spomenik radnicima.

French  Confortablement appuyé sur sa pelle, Herbert crée à nouveau un monument aux travailleurs.

Hungarian  Kényelmesen a lapátjára támaszkodva Herbert ismét egy munkás emlékművet készít.

Bosnian  Udobno oslonjen na svoju lopatu, Herbert ponovo pravi spomenik radnicima.

Ukrainian  Затишно спершись на свою лопату, Герберт знову створює пам'ятник працівникам.

Slowakisch  Pohodlne opretý o svoju lopatu, Herbert opäť vytvára pamätník pracujúcim.

Slovenian  Prijetno naslonjen na svojo lopato, Herbert spet ustvarja delavsko spomenik.

Urdu  ہربرٹ آرام سے اپنی کدال پر ٹیک لگا کر دوبارہ ایک مزدور یادگار بنا رہا ہے۔

Catalan  Còmodament recolzat a la seva pala, Herbert torna a fer un monument als treballadors.

Macedonian  Удобно потпирајќи се на својата лопата, Херберт повторно прави споменик на работникот.

Serbian  Udobno oslonjen na svoju lopatu, Herbert ponovo pravi spomenik radnicima.

Swedish  Bekvämt lutad mot sin spade gör Herbert åter ett arbetarmonument.

Greek  Άνετος, στηριγμένος στη φτυάρι του, ο Χέρμπερτ ξαναφτιάχνει ένα μνημείο εργατών.

English  Leaning comfortably on his shovel, Herbert is once again creating a workers' monument.

Italian  Comodamente appoggiato alla sua pala, Herbert crea di nuovo un monumento ai lavoratori.

Spanish  Cómodamente apoyado en su pala, Herbert vuelve a hacer un monumento al trabajador.

Hebrew  נחמד, כשהוא נשען על אתו, הרברט שוב עושה אנדרטה לעובדים.

Czech  Pohodlně opřený o svou lopatu, Herbert znovu vytváří pracovní pomník.

Basque  Erdiko lanabesaren gainean babestuta, Herbert berriro ere langile oroitzapena egiten du.

Arabic  مريحًا مستندًا على مجرفته، يصنع هيربرت مرة أخرى نصبًا تذكاريًا للعمال.

Japanese  ハーバートは再び労働者の記念碑を作るために、快適にシャベルに寄りかかっている。

Persian  هربرت با تکیه بر بیلش دوباره یک یادبود کارگری می‌سازد.

Polish  Wygodnie oparty na swojej łopacie, Herbert znów tworzy pomnik robotnika.

Romanian  Confortabil, sprijinit de lopată, Herbert face din nou un monument al muncitorilor.

Danish  Behageligt støttet på sin skovl laver Herbert igen et arbejdermonument.

Turkish  Rahat bir şekilde küreğine yaslanmış olan Herbert, yine bir işçi anıtı yapıyor.

Dutch  Gezellig op zijn schep leunend maakt Herbert weer een arbeidersmonument.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 242144



Comments


Log in