Gemeinsames Unglück tröstet wohl.
Sentence analysis „Gemeinsames Unglück tröstet wohl.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wohl
Translations of sentence „Gemeinsames Unglück tröstet wohl.“
Gemeinsames Unglück tröstet wohl.
Skupna nesreča verjetno tolaži.
אולי האסון המשותף מנחם.
Общото нещастие вероятно утешава.
Zajednička nesreća verovatno uteši.
La sventura comune probabilmente consola.
Спільне нещастя, напевно, втішає.
Fælles ulykke trøster nok.
Сумеснае няшчасце, напэўна, суцяшае.
Yhteinen onnettomuus lohduttaa varmaankin.
La desgracia común probablemente consuela.
Заедничката несреќа веројатно утешува.
Gertaera komunaren ezbeharra, segur asko, lasaitzen du.
Ortak talihsizlik muhtemelen teselli eder.
Zajednička nesreća vjerojatno tješi.
Zajednička nesreća vjerojatno tješi.
Nefericirea comună probabil că mângâie.
Felles ulykke trøster vel.
Wspólne nieszczęście prawdopodobnie pociesza.
Desgraça comum conforta, provavelmente.
Le malheur commun réconforte sans doute.
المحنة المشتركة ربما تعزي.
Общее несчастье, вероятно, утешает.
مشترکہ بدقسمتی شاید تسلی دیتی ہے۔
共通の不幸はおそらく慰めになる。
بدبختی مشترک احتمالاً تسلی میدهد.
Spoločná nešťastie pravdepodobne utešuje.
Common misfortune probably comforts.
Gemensamt olycka tröstar nog.
Společná nešťastí pravděpodobně utěšuje.
Η κοινή δυστυχία πιθανώς παρηγορεί.
La desgràcia compartida probablement consola.
Gemeenschappelijk ongeluk troost waarschijnlijk.
A közös szerencsétlenség valószínűleg vigasztal.