Gittas Vater hat jetzt einen Platz im Hospiz bekommen.

Sentence analysis „Gittas Vater hat jetzt einen Platz im Hospiz bekommen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Gittas Vater hat jetzt einen Platz im Hospiz bekommen.

German  Gittas Vater hat jetzt einen Platz im Hospiz bekommen.

Norwegian  Gittas far har nå fått en plass på hospiset.

Russian  Отец Гитты теперь получил место в хосписе.

Finnish  Gittan isällä on nyt paikka hospice-tyyppisessä hoidossa.

Belorussian  Бацька Гітты цяпер атрымаў месца ў хоспісе.

Portuguese  O pai da Gitta agora tem um lugar no hospício.

Bulgarian  Бащата на Гита сега получи място в хосписа.

Croatian  Gittin otac je sada dobio mjesto u hospiciju.

French  Le père de Gitta a maintenant une place dans un hospice.

Hungarian  Gitta apjának most helyet kaptak a hospice-ban.

Bosnian  Gittin otac je sada dobio mjesto u hospiciju.

Ukrainian  Батько Гітти тепер отримав місце в хоспісі.

Slowakisch  Gittin otec teraz dostal miesto v hospici.

Slovenian  Gittin oče je zdaj dobil mesto v hospicu.

Urdu  گِٹا کے والد کو اب ہاسپیس میں ایک جگہ مل گئی ہے۔

Catalan  El pare de Gitta ara té un lloc al hospici.

Macedonian  Таткото на Гита сега доби место во хоспис.

Serbian  Gitina otac je sada dobio mesto u hospiciju.

Swedish  Gittas pappa har nu fått en plats på hospicet.

Greek  Ο πατέρας της Γκίτα έχει τώρα μια θέση στο νοσοκομείο.

English  Gitta's father has now received a place in the hospice.

Italian  Il padre di Gitta ha ora un posto nell'hospice.

Spanish  El padre de Gitta ha conseguido ahora un lugar en el hospicio.

Hebrew  לאב של גיטה יש עכשיו מקום בהוספיס.

Czech  Gittin otec nyní dostal místo v hospice.

Basque  Gittaren aita orain hospiz batean lekua lortu du.

Arabic  حصل والد غيتا الآن على مكان في دار المسنين.

Japanese  ギッタの父は今、ホスピスに場所を得ました。

Persian  پدر گیتا حالا یک جا در بیمارستان تسکینی گرفته است.

Polish  Ojciec Gitty dostał teraz miejsce w hospicjum.

Romanian  Tatăl Gittei a primit acum un loc în spitalul de îngrijire.

Danish  Gittas far har nu fået en plads på hospice.

Turkish  Gitta'nın babası şimdi bir huzurevinde yer aldı.

Dutch  Gitta's vader heeft nu een plek in het hospice gekregen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 62511



Comments


Log in