Gläser zerbrechen leicht.
Sentence analysis „Gläser zerbrechen leicht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Gläser zerbrechen leicht.“
Gläser zerbrechen leicht.
Glass knuser lett.
Стеклянные предметы легко ломаются.
Lasit rikkoutuvat helposti.
Шклянкі лёгка ламаюцца.
Copos quebram facilmente.
Стъклата лесно се чупят.
Čaše se lako razbijaju.
Les verres se cassent facilement.
A poharak könnyen eltörnek.
Čaše se lako lome.
Склянки легко ламаються.
Sklenené poháre sa ľahko rozbíjajú.
Steklenice se zlahka razbijejo.
گلاس آسانی سے ٹوٹ جاتے ہیں۔
Els gots es trenquen fàcilment.
Чашите лесно се кршат.
Čaše se lako lome.
Glas går lätt sönder.
Τα ποτήρια σπάνε εύκολα.
Glasses break easily.
I bicchieri si rompono facilmente.
Los vasos se rompen fácilmente.
כוסות נשברות בקלות.
Sklenice se snadno rozbíjejí.
Beira erraz apurtzen da.
الكؤوس تنكسر بسهولة.
グラスは壊れやすい。
لیوانها به راحتی میشکنند.
Szkła łatwo się łamią.
Paharele se sparg ușor.
Glas går let i stykker.
Camlar kolayca kırılır.
Glazen breken gemakkelijk.