Glück ist gut für den Körper, aber Kummer stärkt den Geist.

Sentence analysis „Glück ist gut für den Körper, aber Kummer stärkt den Geist.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, aber HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Glück ist gut für den Körper, aber HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS2: HS1, aber Kummer stärkt den Geist.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Glück ist gut für den Körper, aber Kummer stärkt den Geist.

German  Glück ist gut für den Körper, aber Kummer stärkt den Geist.

Norwegian  Lykke er bra for kroppen, men sorg styrker sinnet.

Russian  Счастье полезно для тела, но горе укрепляет дух.

Finnish  Onni on hyväksi keholle, mutta suru vahvistaa mieltä.

Belorussian  Шчасце добра для цела, але смутак умацоўвае дух.

Portuguese  A felicidade é boa para o corpo, mas a tristeza fortalece a mente.

Bulgarian  Щастието е добро за тялото, но мъката укрепва духа.

Croatian  Sreća je dobra za tijelo, ali tuga jača duh.

French  Le bonheur est bon pour le corps, mais le chagrin renforce l'esprit.

Hungarian  A boldogság jó a testnek, de a bánat erősíti a szellemet.

Bosnian  Sreća je dobra za tijelo, ali tuga jača duh.

Ukrainian  Щастя корисне для тіла, але горе зміцнює дух.

Slowakisch  Šťastie je dobré pre telo, ale smútenie posilňuje ducha.

Slovenian  Sreča je dobra za telo, a žalost krepi duh.

Urdu  خوشی جسم کے لیے اچھی ہے، لیکن غم روح کو مضبوط کرتا ہے۔

Catalan  La felicitat és bona per al cos, però el dolor enforteix l'esperit.

Macedonian  Среќата е добра за телото, но жалоста го зајакнува духот.

Serbian  Sreća je dobra za telo, ali tuga jača duh.

Swedish  Lycka är bra för kroppen, men sorg stärker sinnet.

Greek  Η ευτυχία είναι καλή για το σώμα, αλλά η θλίψη ενισχύει το πνεύμα.

English  Happiness is good for the body, but sorrow strengthens the spirit.

Italian  La felicità è buona per il corpo, ma il dolore rinforza lo spirito.

Spanish  La felicidad es buena para el cuerpo, pero la tristeza fortalece el espíritu.

Czech  Štěstí je dobré pro tělo, ale zármutek posiluje ducha.

Basque  Zoriontasuna gorputzarentzat ona da, baina tristura indartzen du espiritua.

Arabic  السعادة جيدة للجسد، لكن الحزن يقوي الروح.

Japanese  幸せは体に良いが、悲しみは精神を強化する。

Persian  خوشبختی برای بدن خوب است، اما غم روح را تقویت می‌کند.

Polish  Szczęście jest dobre dla ciała, ale smutek wzmacnia ducha.

Romanian  Fericirea este bună pentru corp, dar tristețea întărește spiritul.

Danish  Lykke er godt for kroppen, men sorg styrker sindet.

Hebrew  אושר טוב לגוף, אבל צער מחזק את הרוח.

Turkish  Mutluluk beden için iyidir, ama keder ruhu güçlendirir.

Dutch  Geluk is goed voor het lichaam, maar verdriet versterkt de geest.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2766810



Comments


Log in