Gleichviel wer mit mir kommt, ich werde nach Warschau reisen.

Sentence analysis „Gleichviel wer mit mir kommt, ich werde nach Warschau reisen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Gleichviel wer mit mir kommt, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, ich werde nach Warschau reisen.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Gleichviel wer mit mir kommt, ich werde nach Warschau reisen.

German  Gleichviel wer mit mir kommt, ich werde nach Warschau reisen.

Norwegian  Uansett hvem som kommer med meg, jeg skal reise til Warszawa.

Russian  Неважно, кто пойдет со мной, я поеду в Варшаву.

Finnish  Olipa kuka tahansa, joka tulee kanssani, aion matkustaa Varsovaan.

Belorussian  Незалежна ад таго, хто са мной пойдзе, я паеду ў Варшаву.

Portuguese  Não importa quem vem comigo, eu vou viajar para Varsóvia.

Bulgarian  Без значение кой идва с мен, аз ще пътувам за Варшава.

Croatian  Bez obzira tko ide sa mnom, putovat ću u Varšavu.

French  Quoi qu'il en soit, qui vient avec moi, je vais voyager à Varsovie.

Hungarian  Akárki jön velem, Varsóba fogok utazni.

Bosnian  Bez obzira ko ide sa mnom, putovaću u Varšavu.

Ukrainian  Неважливо, хто зі мною йде, я поїду до Варшави.

Slowakisch  Nezáleží na tom, kto so mnou príde, pôjdem do Varšavy.

Slovenian  Ne glede na to, kdo pride z menoj, potoval bom v Varšavo.

Urdu  کوئی فرق نہیں پڑتا کہ کون میرے ساتھ آتا ہے، میں وارسا جاوں گا۔

Catalan  Sigui qui sigui que vingui amb mi, viatjaré a Varsòvia.

Macedonian  Без разлика кој ќе дојде со мене, јас ќе патувам за Варшава.

Serbian  Bez obzira ko ide sa mnom, putovaću u Varšavu.

Swedish  Oavsett vem som följer med mig, jag kommer att resa till Warszawa.

Greek  Όποιος και αν έρθει μαζί μου, θα ταξιδέψω στην Βαρσοβία.

English  No matter who comes with me, I will travel to Warsaw.

Italian  Qualunque sia chi viene con me, io viaggerò a Varsavia.

Spanish  No importa quién venga conmigo, viajaré a Varsovia.

Hebrew  לא משנה מי יבוא איתי, אני אטוס לוורשה.

Czech  Ať už kdo se mnou přijde, pojedu do Varšavy.

Basque  Nor etorriko den, Varsovia aldera bidaiatuko dut.

Arabic  بغض النظر عمن يأتي معي، سأذهب إلى وارسو.

Japanese  誰が私と一緒に来ても、私はワルシャワに旅行します。

Persian  هر که با من بیاید، من به ورشو سفر خواهم کرد.

Polish  Nieważne kto ze mną przyjdzie, pojadę do Warszawy.

Romanian  Indiferent cine vine cu mine, voi călători la Varșovia.

Danish  Uanset hvem der kommer med mig, jeg vil rejse til Warszawa.

Turkish  Kim benimle gelirse gelsin, ben Varşova'ya seyahat edeceğim.

Dutch  Het maakt niet uit wie er met mij komt, ik zal naar Warschau reizen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 262976



Comments


Log in