Goldstein richtete sich schließlich auf und tastete nach seiner Feldflasche.

Sentence analysis „Goldstein richtete sich schließlich auf und tastete nach seiner Feldflasche.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Goldstein richtete sich schließlich auf und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und tastete nach seiner Feldflasche.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Goldstein richtete sich schließlich auf und tastete nach seiner Feldflasche.

German  Goldstein richtete sich schließlich auf und tastete nach seiner Feldflasche.

Norwegian  Goldstein reiste seg til slutt opp og tastet etter feltflasken sin.

Russian  Гольдштейн, наконец, выпрямился и потянулся за своей полевой флягой.

Finnish  Goldstein nousi lopulta ylös ja etsi kenttäpullonsa.

Belorussian  Гольдштэйн нарэшце выпростався і пачаў шукаць сваю палявую флягу.

Portuguese  Goldstein finalmente se endireitou e tateou em busca de sua cantina.

Bulgarian  Голдщайн най-накрая се изправи и потърси полевата си бутилка.

Croatian  Goldstein se konačno uspravio i počeo tražiti svoju terensku bocu.

French  Goldstein se redressa finalement et chercha sa gourde.

Hungarian  Goldstein végül felült, és tapogatózott a mezőpalackja után.

Bosnian  Goldstein se konačno uspravio i počeo tražiti svoju vojnu flašu.

Ukrainian  Гольдштейн, зрештою, піднявся і почав шукати свою польову флягу.

Slowakisch  Goldstein sa nakoniec posadil a hľadal svoju poľnú fľašu.

Slovenian  Goldstein se je končno dvignil in iskal svojo vojaško steklenico.

Urdu  گولڈسٹین آخرکار سیدھا ہوا اور اپنی فیلڈ بوتل کی طرف ہاتھ بڑھایا۔

Catalan  Goldstein es va incorporar finalment i va buscar la seva cantimplora.

Macedonian  Голдштајн конечно се исправи и почна да бара својата теренска флаша.

Serbian  Goldstein se konačno uspravio i počeo da traži svoju poljsku flašu.

Swedish  Goldstein satte sig slutligen upp och kände efter sin fältflaska.

Greek  Ο Γκολντστάιν τελικά σηκώθηκε και έψαξε για την πεδινή του φιάλη.

English  Goldstein finally sat up and groped for his canteen.

Italian  Goldstein si raddrizzò infine e tastò la sua borraccia.

Spanish  Goldstein finalmente se enderezó y buscó su cantimplora.

Hebrew  גולדשטין לבסוף התיישב והתחיל לחפש אחרי בקבוק השדה שלו.

Czech  Goldstein se nakonec posadil a sáhl po své polní láhvi.

Basque  Goldstein azkenean altxatu zen eta bere kanpoko botila bilatzen hasi zen.

Arabic  استقام غولدشتاين أخيرًا وبدأ يبحث عن زجاجة الماء الخاصة به.

Japanese  ゴールドスタインはついに起き上がり、自分の水筒を探った。

Persian  گلدشتاین در نهایت راست شد و به دنبال قمقمه‌اش گشت.

Polish  Goldstein wyprostował się w końcu i sięgnął po swoją manierkę.

Romanian  Goldstein s-a ridicat în cele din urmă și a căutat sticla lui de apă.

Danish  Goldstein satte sig endelig op og søgte efter sin feltflaske.

Turkish  Goldstein sonunda doğruldu ve saha şişesini aradı.

Dutch  Goldstein richtte zich uiteindelijk op en tastte naar zijn veldfles.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4809



Comments


Log in