Gott sei Dank hatte ich auch im Gefängnis den Rückhalt meiner Familie.

Sentence analysis „Gott sei Dank hatte ich auch im Gefängnis den Rückhalt meiner Familie.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Gott sei Dank NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS hatte ich auch im Gefängnis den Rückhalt meiner Familie.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Gott sei Dank hatte ich auch im Gefängnis den Rückhalt meiner Familie.

German  Gott sei Dank hatte ich auch im Gefängnis den Rückhalt meiner Familie.

Slovenian  Hvala Bogu, da sem imel tudi v zaporu podporo svoje družine.

Hebrew  תודה לאל שגם בכלא היה לי את התמיכה של המשפחה שלי.

Bulgarian  Благодарение на Бога, аз също имах подкрепата на семейството си в затвора.

Serbian  Hvala Bogu, imao sam podršku svoje porodice čak i u zatvoru.

Italian  Grazie a Dio ho avuto anche in prigione il supporto della mia famiglia.

Ukrainian  Слава Богу, що я також у в'язниці мав підтримку своєї родини.

Danish  Gud ske tak, jeg havde også i fængslet støtten fra min familie.

Belorussian  Дзякуй Богу, што ў мяне была падтрымка сям'і нават у турме.

Finnish  Kiitos Jumalalle, että minulla oli myös vankilassa perheeni tuki.

Spanish  Gracias a Dios, también tenía el apoyo de mi familia en la prisión.

Macedonian  Бог да е благословен, имав поддршка од моето семејство и во затвор.

Basque  Eskerrak Jainkoari, kartzelan ere nire familiaren babesa izan nuen.

Turkish  Tanrı'ya şükür, hapiste de ailemin desteğini aldım.

Bosnian  Hvala Bogu, imao sam podršku svoje porodice čak i u zatvoru.

Croatian  Hvala Bogu, imao sam podršku svoje obitelji čak i u zatvoru.

Romanian  Slavă Domnului că am avut și în închisoare sprijinul familiei mele.

Norwegian  Gud være takk hadde jeg også i fengselet støtten fra familien min.

Polish  Na szczęście miałem również wsparcie mojej rodziny w więzieniu.

Portuguese  Graças a Deus, eu também tive o apoio da minha família na prisão.

French  Dieu merci, j'avais aussi le soutien de ma famille en prison.

Arabic  الحمد لله أنني كنت أملك دعم عائلتي حتى في السجن.

Russian  Слава Богу, у меня была поддержка моей семьи даже в тюрьме.

Urdu  خدا کا شکر ہے کہ مجھے جیل میں بھی اپنے خاندان کی حمایت حاصل تھی۔

Japanese  神に感謝します、私は刑務所でも家族の支えがありました。

Persian  خدا را شکر که در زندان هم حمایت خانواده‌ام را داشتم.

Slowakisch  Bohu vďaka, že som mal aj vo väzení podporu svojej rodiny.

English  Thank God I also had the support of my family in prison.

Swedish  Gud ske tack hade jag också i fängelset stödet från min familj.

Czech  Díky Bohu jsem měl i ve vězení podporu své rodiny.

Greek  Δόξα τω Θεώ, είχα και στη φυλακή την υποστήριξη της οικογένειάς μου.

Catalan  Déu n'hi do, també tenia el suport de la meva família a la presó.

Dutch  God zij dank had ik ook in de gevangenis de steun van mijn familie.

Hungarian  Istennek hála, a börtönben is volt támogatásom a családom részéről.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 847497



Comments


Log in