Gottes Segen ruhe auf euch.
Sentence analysis „Gottes Segen ruhe auf euch.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Gottes Segen ruhe auf euch.“
Gottes Segen ruhe auf euch.
May the blessings of God rest upon you.
Guds velsignelse hvile over dere.
Божье благословение да будет с вами.
Jumalan siunaus olkoon teidän kanssanne.
Божае благаславенне няхай будзе з вамі.
A bênção de Deus esteja sobre vocês.
Божието благословение да почива върху вас.
Božji blagoslov neka bude s vama.
Que la bénédiction de Dieu repose sur vous.
Isten áldása nyugodjon rajtatok.
Božiji blagoslov neka bude s vama.
Боже благословення нехай буде з вами.
Božie požehnanie spočíva na vás.
Božji blagoslov naj počiva nad vami.
اللہ کی رحمت تم پر ہو.
La benedicció de Déu estigui sobre vosaltres.
Божјиот благослов да почива врз вас.
Božiji blagoslov neka bude sa vama.
Guds välsignelse vila över er.
Η ευλογία του Θεού να είναι πάνω σας.
God's blessing be upon you.
La benedizione di Dio sia su di voi.
La bendición de Dios repose sobre ustedes.
ברכת אלוהים תהיה עליכם.
Boží požehnání spočívá na vás.
Jainkoaren bedeinkapena zuen gainean egon dadila.
بركة الله تكون معكم.
神の祝福があなたたちの上にありますように。
برکت خدا بر شما باد.
Boże błogosławieństwo niech spoczywa na was.
Binecuvântarea lui Dumnezeu să fie asupra voastră.
Guds velsignelse hvile over jer.
Tanrı'nın bereketi üzerinize olsun.
Gods zegen rust op jullie.