Hafer ist schon seit Langem ein Futter für Pferde und Maultiere.

Sentence analysis „Hafer ist schon seit Langem ein Futter für Pferde und Maultiere.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Hafer ist schon seit Langem ein Futter für Pferde und Maultiere.

German  Hafer ist schon seit Langem ein Futter für Pferde und Maultiere.

English  Oats have long been food for horses and mules.

French  Depuis longtemps l'avoine est un aliment pour chevaux et mulets.

Norwegian  Havre har lenge vært fôr for hester og muldyr.

Russian  Овес уже давно является кормом для лошадей и мулов.

Finnish  Kaura on jo pitkään ollut rehua hevosille ja muuleille.

Belorussian  Аўсянка ўжо даўно з'яўляецца кормам для коней і мулоў.

Portuguese  Aveia já é há muito tempo uma ração para cavalos e mulas.

Bulgarian  Овесът отдавна е храна за коне и мules.

Croatian  Zob je već dugo hrana za konje i mule.

Hungarian  A zab már régóta takarmány a lovak és öszvérek számára.

Bosnian  Zob je već dugo hrana za konje i mule.

Ukrainian  Вівсянка вже давно є кормом для коней і мулів.

Slowakisch  Ovsené vločky sú už dlho krmivom pre kone a mulice.

Slovenian  Ovseni je že dolgo krma za konje in mule.

Urdu  جو کا دانہ طویل عرصے سے گھوڑوں اور خچچر کے لیے خوراک ہے۔

Catalan  L'aveia ja fa temps que és un aliment per a cavalls i muls.

Macedonian  Овесот одамна е храна за коњи и мулови.

Serbian  Овес већ дуго представља храну за коње и мулове.

Swedish  Havre har länge varit foder för hästar och mulor.

Greek  Η βρώμη είναι εδώ και πολύ καιρό τροφή για άλογα και μουλάρια.

Italian  L'avena è da tempo un alimento per cavalli e muli.

Spanish  La avena ha sido durante mucho tiempo un alimento para caballos y mulas.

Czech  Oves je už dlouho krmivem pro koně a muly.

Basque  Orea aspaldi da zaldien eta muloen janaria dela.

Arabic  الشوفان هو غذاء للخيول والحمير منذ زمن طويل.

Japanese  オート麦は長い間、馬やラバの餌です。

Persian  جو از مدت‌ها پیش غذای اسب‌ها و الاغ‌ها بوده است.

Polish  Owies od dawna jest paszą dla koni i mułów.

Romanian  Ovăzul este de mult timp o hrană pentru cai și măgari.

Danish  Havre har længe været foder til heste og muldyr.

Hebrew  שיבולת שועל היא כבר זמן רב מזון לסוסים ולחמורים.

Turkish  Yulaf, atlar ve katırlar için uzun zamandır bir yemdir.

Dutch  Haver is al lange tijd voer voor paarden en muile.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2795054



Comments


Log in