Hans-Günter fühlt sich wieder bestens.
Sentence analysis „Hans-Günter fühlt sich wieder bestens.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Hans-Günter
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bestens
Translations of sentence „Hans-Günter fühlt sich wieder bestens.“
Hans-Günter fühlt sich wieder bestens.
Hans-Günter voelt zich weer uitstekend.
ہانس-گونٹر دوبارہ بہترین محسوس کر رہا ہے۔
Ο Χανς-Γκίντερ αισθάνεται πάλι υπέροχα.
Hans-Günter se sent de nou fantàsticament.
Hans-Günter se opět cítí skvěle.
Ганс-Гюнтер снова чувствует себя прекрасно.
Hans-Günter se simte din nou excelent.
Hans-Günter føler seg igjen helt bra.
Hans-Günter har det igen rigtig godt.
Ганс-Гюнтэр адчувае сябе зноў выдатна.
Hans-Günter sa opäť cíti výborne.
Hans-Günter mår igen utmärkt.
هانس-گونتر دوباره احساس خوبی دارد.
Hans-Günter se siente de nuevo muy bien.
Hans-Günter se ponovo osjeća odlično.
Ханс-Гюнтер отново се чувства отлично.
Hans-Günter ismét remekül érzi magát.
Hans-Günter se sente ótimo novamente.
Hans-Günter berriro ondo sentitzen da.
Ганс-Гюнтер знову почувається чудово.
Hans-Günter czuje się znowu świetnie.
Hans-Günter se ponovo oseća odlično.
Hans-Günter se spet počuti odlično.
Hans-Günter voi taas erinomaisesti.
Hans-Günter se ponovno osjeća odlično.
ハンス=ギュンターは再び最高の気分です。
هانس-غونتر يشعر بأنه في أفضل حال مرة أخرى.
Ханс-Гюнтер се чувствува повторно одлично.
Hans-Günter kendini tekrar harika hissediyor.
הנס-גינטר מרגיש שוב מצוין.
Hans-Günter si sente di nuovo benissimo.
Hans-Günter feels great again.
Hans-Günter se sent à nouveau très bien.