Holzhäuser brennen leichter.
Sentence analysis „Holzhäuser brennen leichter.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Holzhäuser brennen leichter.“
Holzhäuser brennen leichter.
Wooden houses catch fire easily.
Деревянные дома легче горят.
Les maisons en bois brûlent plus facilement.
Houten huizen branden makkelijker.
Trehus brenner lettere.
Деревянные дома горят легче.
Puutalot palavat helpommin.
Драўляныя дамы гарэюць лягчэй.
Casas de madeira queimam mais facilmente.
Дървените къщи горят по-лесно.
Drvene kuće lakše gore.
A faházak könnyebben égnek.
Drvene kuće lakše gore.
Дерев'яні будинки горять легше.
Drevené domy horia ľahšie.
Lesene hiše lažje gorijo.
لکڑی کے گھر آسانی سے جلتے ہیں۔
Les cases de fusta es cremen més fàcilment.
Дрвените куќи полесно горат.
Drvene kuće se lakše pale.
Trähus brinner lättare.
Τα ξύλινα σπίτια καίγονται πιο εύκολα.
Wooden houses burn more easily.
Le case di legno bruciano più facilmente.
Las casas de madera arden más fácilmente.
בתים מעץ בוערים בקלות.
Dřevěné domy hoří snadněji.
Egurrezko etxeak errazago erreten.
تشتعل البيوت الخشبية بسهولة.
木の家は燃えやすい。
خانههای چوبی راحتتر میسوزند.
Drewniane domy łatwiej się palą.
Casele din lemn ard mai ușor.
Træhuse brænder lettere.
Ahşap evler daha kolay yanar.
Houten huizen branden gemakkelijker.