Hypothesen sind Netze, nur der wird fangen, der auswirft.

Sentence analysis „Hypothesen sind Netze, nur der wird fangen, der auswirft.

The sentence is a compound sentence with 3 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2, HS3." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Hypothesen sind Netze, HS2, HS3.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Main clause HS2: HS1, nur der wird fangen, HS3.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Main clause HS3: HS1, HS2, der auswirft.

HS3 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS3 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Hypothesen sind Netze, nur der wird fangen, der auswirft.

German  Hypothesen sind Netze, nur der wird fangen, der auswirft.

Norwegian  Hypoteser er nett, bare den som kaster, vil fange.

Russian  Гипотезы — это сети, только тот поймает, кто бросает.

Finnish  Hypoteesit ovat verkkoja, vain se saa saaliin, joka heittää.

Belorussian  Гіпотэзы — гэта сеткі, толькі той зловіць, хто іх кіне.

Portuguese  Hipóteses são redes, só pega quem lança.

Bulgarian  Хипотезите са мрежи, само този ще улови, който хвърля.

Croatian  Hipoteze su mreže, samo će on uhvatiti tko baci.

French  Les hypothèses sont des filets, seul celui qui lance pourra attraper.

Hungarian  A hipotézisek hálók, csak az fog el, aki kidobja.

Bosnian  Hipoteze su mreže, samo će on uhvatiti ko baci.

Ukrainian  Гіпотези — це мережі, тільки той зловить, хто їх закине.

Slowakisch  Hypotézy sú siete, len ten chytí, kto ich hodí.

Slovenian  Hipoteze so mreže, le tisti bo ujel, ki jih vrže.

Urdu  مفروضے جال ہیں، صرف وہی پکڑے گا جو پھینکے گا۔

Catalan  Les hipòtesis són xarxes, només atraparà qui les llanci.

Macedonian  Хипотезите се мрежи, само оној кој фрла ќе улови.

Serbian  Hipoteze su mreže, samo će uhvatiti onaj ko ih baci.

Swedish  Hypoteser är nät, bara den som kastar kommer att fånga.

Greek  Οι υποθέσεις είναι δίχτυα, μόνο αυτός που ρίχνει θα πιάσει.

English  Hypotheses are nets; only the one who casts will catch.

Italian  Le ipotesi sono reti, solo chi lancia potrà catturare.

Spanish  Las hipótesis son redes, solo atrapará quien las lance.

Hebrew  היפותזות הן רשתות, רק מי שזורק יתפוס.

Czech  Hypotézy jsou sítě, chytí jen ten, kdo je vrhne.

Basque  Hipotesiak sareak dira, bakarrik harrapatuko duena botatzen duena.

Arabic  الافتراضات هي شبكات، فقط من يرمي سيصطاد.

Japanese  仮説は網であり、投げる者だけが捕まえる。

Persian  فرضیه‌ها شبکه‌هایی هستند، فقط کسی که پرتاب می‌کند، می‌تواند صید کند.

Polish  Hipotezy są sieciami, tylko ten złapie, kto je rzuci.

Romanian  Ipotezele sunt plase, doar cel care aruncă va prinde.

Danish  Hypoteser er net, kun den fanger, der kaster.

Turkish  Hipotezler ağlardır, sadece atan yakalar.

Dutch  Hypothesen zijn netten, alleen degene die werpt, zal vangen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 14214, 14214



Comments


Log in