Ich bedauere, dass ich nicht früher diesen Netzbrief abgesandt habe.

Sentence analysis „Ich bedauere, dass ich nicht früher diesen Netzbrief abgesandt habe.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, dass NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Ich bedauere, dass NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS: HS, dass ich nicht früher diesen Netzbrief abgesandt habe.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich bedauere, dass ich nicht früher diesen Netzbrief abgesandt habe.

German  Ich bedauere, dass ich nicht früher diesen Netzbrief abgesandt habe.

Norwegian  Jeg beklager at jeg ikke sendte dette nettbrevet tidligere.

Russian  Мне жаль, что я не отправил этот сетевой документ раньше.

Finnish  Pahoittelen, etten lähettänyt tätä verkkokirjettä aikaisemmin.

Belorussian  Мне шкада, што я не адправіў гэты сеткавы ліст раней.

Portuguese  Lamento não ter enviado este boletim mais cedo.

Bulgarian  Съжалявам, че не изпратих този мрежов бюлетин по-рано.

Croatian  Žao mi je što nisam ranije poslao ovaj mrežni bilten.

French  Je regrette de ne pas avoir envoyé cette lettre d'information plus tôt.

Hungarian  Sajnálom, hogy nem küldtem el ezt a hálózati levelet korábban.

Bosnian  Žao mi je što nisam ranije poslao ovaj mrežni bilten.

Ukrainian  Мені шкода, що я не надіслав цей мережевий лист раніше.

Slowakisch  Je mi ľúto, že som tento sieťový list neposlal skôr.

Slovenian  Žal mi je, da tega omrežnega pisma nisem poslal prej.

Urdu  مجھے افسوس ہے کہ میں نے یہ نیٹ لیٹر پہلے نہیں بھیجا۔

Catalan  Em sap que no he enviat aquest butlletí abans.

Macedonian  Жалам што не го испратив овој мрежен билтен порано.

Serbian  Žao mi je što nisam ranije poslao ovaj mrežni bilten.

Swedish  Jag beklagar att jag inte skickade detta nätbrev tidigare.

Greek  Λυπάμαι που δεν έστειλα αυτό το διαδικτυακό γράμμα νωρίτερα.

English  I regret that I did not send this net letter earlier.

Italian  Mi dispiace di non aver inviato questa lettera di rete prima.

Spanish  Lamento no haber enviado esta carta de red antes.

Czech  Lituji, že jsem tento síťový dopis neposlal dříve.

Basque  Barkatu, ez nuen lehenago sareko gutun hau bidali.

Arabic  أشعر بالأسف لأنني لم أرسل هذه الرسالة الشبكية في وقت سابق.

Japanese  早くこのネットレターを送信しなかったことを後悔しています。

Persian  متأسفم که این نامه شبکه‌ای را زودتر ارسال نکردم.

Polish  Żałuję, że nie wysłałem tego listu sieciowego wcześniej.

Romanian  Regret că nu am trimis această scrisoare de rețea mai devreme.

Danish  Jeg beklager, at jeg ikke sendte dette netbrev tidligere.

Hebrew  אני מצטער שלא שלחתי את המכתב הזה מוקדם יותר.

Turkish  Bu ağ mektubunu daha önce göndermediğim için üzgünüm.

Dutch  Het spijt me dat ik deze netbrief niet eerder heb verzonden.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2937294



Comments


Log in