Ich befürchtete, am Steuer einzuschlafen.
Sentence analysis „Ich befürchtete, am Steuer einzuschlafen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich befürchtete, NS.
Subordinate clause NS: HS, am Steuer einzuschlafen.
Translations of sentence „Ich befürchtete, am Steuer einzuschlafen.“
Ich befürchtete, am Steuer einzuschlafen.
Bojal sem se, da bom zaspal za volanom.
חששתי שאפול asleep בהגה.
Страхувах се, че ще заспя зад волана.
Bojala sam se da ću zaspati za volanom.
Temevo di addormentarmi al volante.
Я боявся заснути за кермом.
Jeg frygtede at falde i søvn ved rattet.
Я баяўся заснуць за рулём.
Pelkäsi nukahtavansa rattiin.
Temía quedarme dormido al volante.
Се плашев дека ќе заспијам зад воланот.
Belarritze lo zela beldur nintzen.
Direksiyondayken uyuyacağım korkusunu taşıyordum.
Bojala sam se da ću zaspati za volanom.
Bojala sam se da ću zaspati za volanom.
Mă temeam că voi adormi la volan.
Jeg fryktet å sovne ved rattet.
Bałem się zasnąć za kierownicą.
Eu temia adormecer ao volante.
Je craignais de m'endormir au volant.
كنت أخشى أن أغفو على عجلة القيادة.
Я боялся заснуть за рулем.
میں ڈر رہا تھا کہ میں اسٹیئرنگ پر سو جاؤں گا۔
運転中に眠り込むことを恐れていました。
از خواب رفتن پشت فرمان میترسیدم.
Bál som sa, že zaspím za volantom.
I was afraid I'd fall asleep at the wheel.
Jag fruktade att somna vid ratten.
Bál jsem se, že usnu za volantem.
Φοβόμουν ότι θα αποκοιμηθώ στο τιμόνι.
Temia adormir-me al volant.
Ik vreesde in slaap te vallen achter het stuur.
Félt, hogy elalszik a volánnál.