Ich bevorzuge schlichte Materialien.

Sentence analysis „Ich bevorzuge schlichte Materialien.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich bevorzuge schlichte Materialien.

German  Ich bevorzuge schlichte Materialien.

Slovenian  Raje imam preproste materiale.

Hebrew  אני מעדיף חומרים פשוטים.

Bulgarian  Предпочитам прости материали.

Serbian  Preferiram jednostavne materijale.

Italian  Preferisco materiali semplici.

Ukrainian  Я віддаю перевагу простим матеріалам.

Danish  Jeg foretrækker enkle materialer.

Belorussian  Я аддаю перавагу простым матэрыялам.

Finnish  Suosittelen yksinkertaisia materiaaleja.

Spanish  Prefiero materiales sencillos.

Macedonian  Предпочитам едноставни материјали.

Basque  Material sinpleak nahi ditut.

Turkish  Basit malzemeleri tercih ediyorum.

Bosnian  Preferiram jednostavne materijale.

Croatian  Preferiram jednostavne materijale.

Romanian  Prefer materialele simple.

Norwegian  Jeg foretrekker enkle materialer.

Polish  Preferuję proste materiały.

Portuguese  Eu prefiro materiais simples.

French  Je préfère des matériaux simples.

Arabic  أفضل المواد البسيطة.

Russian  Я предпочитаю простые материалы.

Urdu  میں سادہ مواد کو ترجیح دیتا ہوں۔

Japanese  私はシンプルな素材を好みます。

Persian  من مواد ساده را ترجیح می‌دهم.

Slowakisch  Preferujem jednoduché materiály.

English  I prefer plain materials.

Swedish  Jag föredrar enkla material.

Czech  Preferuji jednoduché materiály.

Greek  Προτιμώ απλά υλικά.

Catalan  Prefereixo materials senzills.

Dutch  Ik geef de voorkeur aan eenvoudige materialen.

Hungarian  Az egyszerű anyagokat részesítem előnyben.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2301642



Comments


Log in