Ich bewahrte das Gleichgewicht.

Sentence analysis „Ich bewahrte das Gleichgewicht.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Ich bewahrte das Gleichgewicht.

German  Ich bewahrte das Gleichgewicht.

Slovenian  Ohranil sem ravnotežje.

Hebrew  שמרתי על האיזון.

Bulgarian  Запазих равновесието.

Serbian  Održao sam ravnotežu.

Italian  Ho mantenuto l'equilibrio.

Ukrainian  Я зберіг рівновагу.

Danish  Jeg opretholdt balancen.

Belorussian  Я захоўваў раўнавагу.

Finnish  Säilytin tasapainon.

Spanish  Mantuve el equilibrio.

Macedonian  Ја одржав равнотежата.

Basque  Mantendu nuen oreka.

Turkish  Dengemi korudum.

Bosnian  Održao sam ravnotežu.

Croatian  Održao sam ravnotežu.

Romanian  Am menținut echilibrul.

Norwegian  Jeg opprettholdt balansen.

Polish  Utrzymałem równowagę.

Portuguese  Eu mantive o equilíbrio.

Arabic  حافظت على التوازن.

French  Je gardais l’équilibre.

Russian  Я сохранил равновесие.

Urdu  میں نے توازن برقرار رکھا۔

Japanese  私はバランスを保ちました。

Persian  من تعادل را حفظ کردم.

Slowakisch  Udržal som rovnováhu.

English  I maintained the balance.

Swedish  Jag upprätthöll balansen.

Czech  Udržel jsem rovnováhu.

Greek  Διατήρησα την ισορροπία.

Catalan  Vaig mantenir l'equilibri.

Dutch  Ik behield de balans.

Hungarian  Megőriztem az egyensúlyomat.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4807431



Comments


Log in