Ich bezweifle die Echtheit dieses Dokuments.
Sentence analysis „Ich bezweifle die Echtheit dieses Dokuments.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich bezweifle die Echtheit dieses Dokuments.“
Ich bezweifle die Echtheit dieses Dokuments.
Я сомневаюсь в подлинности документа.
Jeg betvivler dette dokuments ægthed.
Jeg tviler på ektheten av dette dokumentet.
Kysyn tämän asiakirjan aitoutta.
Я сумняваюся ў сапраўднасці гэтага дакумента.
Eu duvido da autenticidade deste documento.
Съмнявам се в автентичността на този документ.
Sumnjam u autentičnost ovog dokumenta.
Je doute de l'authenticité de ce document.
Kételkedem a dokumentum hitelességében.
Sumnjam u autentičnost ovog dokumenta.
Я сумніваюся в автентичності цього документа.
Pochybujem o autenticite tohto dokumentu.
Dvoumim se o avtentičnosti tega dokumenta.
میں اس دستاویز کی صداقت پر شک کرتا ہوں۔
Dubto de l'autenticitat d'aquest document.
Сумнам во автентичноста на овој документ.
Sumnjam u autentičnost ovog dokumenta.
Jag tvivlar på äktheten av detta dokument.
Αμφιβάλλω για την αυθεντικότητα αυτού του εγγράφου.
I doubt the authenticity of this document.
Dubito dell'autenticità di questo documento.
Dudo de la autenticidad de este documento.
Pochybuji o autenticite tohoto dokumentu.
Doubt egiten dut dokumentu honen egiazkotasunari.
أشك في صحة هذا المستند.
この文書の真実性に疑問を持っています。
من در مورد اصالت این سند شک دارم.
Wątpię w autentyczność tego dokumentu.
Mă îndoiesc de autenticitatea acestui document.
אני מטיל ספק באותנטיות של המסמך הזה.
Bu belgenin gerçekliğinden şüpheliyim.
Ik twijfel aan de echtheid van dit document.