Ich bin allein auf weiter Flur.

Sentence analysis „Ich bin allein auf weiter Flur.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich bin allein auf weiter Flur.

German  Ich bin allein auf weiter Flur.

Slovenian  Sem sam na širokem polju.

Hebrew  אני לבד בשדה רחב.

Bulgarian  Аз съм сам на широко поле.

Serbian  Ja sam sam na širokom polju.

Italian  Sono solo in un ampio campo.

Ukrainian  Я один на широкому полі.

Danish  Jeg er mutters alene.

Belorussian  Я адзін на шырокім полі.

Finnish  Olen yksin laajalla alueella.

Spanish  Estoy solo en un amplio campo.

Macedonian  Јас сум сам на широко поле.

Basque  Ni bakarrik nago zelaian zabal.

Turkish  Geniş bir alanda yalnızım.

Bosnian  Ja sam sam na širokom polju.

Croatian  Ja sam sam na širokom polju.

Romanian  Sunt singur pe un câmp vast.

Norwegian  Jeg er alene på vidt landskap.

Polish  Jestem sam na szerokim polu.

Portuguese  Estou sozinho em um vasto campo.

Arabic  أنا وحدي في حقل واسع.

French  Je suis seul dans un vaste champ.

Russian  Я один на широком поле.

Urdu  میں وسیع میدان میں اکیلا ہوں۔

Japanese  私は広い野原に一人です。

Persian  من تنها در یک میدان وسیع هستم.

Slowakisch  Som sám na širokom poli.

English  I am alone in a wide field.

Swedish  Jag är ensam på ett vidsträckt fält.

Czech  Jsem sám na širokém poli.

Greek  Είμαι μόνος σε ένα ευρύ πεδίο.

Catalan  Sóc sol en un ampli camp.

Dutch  Ik ben alleen op een uitgestrekt veld.

Hungarian  Egyedül vagyok a széles mezőn.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1498419



Comments


Log in