Ich bin auf Holzschuhen rumgestiefelt.

Sentence analysis „Ich bin auf Holzschuhen rumgestiefelt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich bin auf Holzschuhen rumgestiefelt.

German  Ich bin auf Holzschuhen rumgestiefelt.

Norwegian  Jeg har tråkket rundt på tresko.

Russian  Я бродил в деревянных башмаках.

Finnish  Olen tallustellut puukengissä.

Belorussian  Я хадзіў у драўляных чаравіках.

Portuguese  Eu andei de tamancos.

Bulgarian  Разхождах се с дървени обувки.

Croatian  Lutao sam u drvenim cipelama.

French  J'ai traîné avec des sabots.

Hungarian  Fapapucsban mászkáltam.

Bosnian  Lutao sam u drvenim cipelama.

Ukrainian  Я бродив у дерев'яних черевиках.

Slowakisch  Chodil som v drevených topánkach.

Slovenian  Hodil sem se v lesenih čevljih.

Urdu  میں لکڑی کے جوتوں میں چلا گیا۔

Catalan  He passejat amb sabates de fusta.

Macedonian  Шетав во дрвени чевли.

Serbian  Šetao sam u drvenim cipelama.

Swedish  Jag har trampat runt i träskor.

Greek  Περπάτησα με ξύλινα παπούτσια.

English  I walked around in wooden shoes.

Italian  Ho camminato con zoccoli di legno.

Spanish  He estado caminando con zuecos de madera.

Czech  Chodil jsem v dřevěných botách.

Basque  Zurezko zapataz ibili naiz.

Arabic  لقد مشيت في أحذية خشبية.

Japanese  木靴を履いて歩き回っていました。

Persian  من با کفش‌های چوبی راه می‌رفتم.

Polish  Chodziłem w drewniakach.

Romanian  Am umblat în saboți din lemn.

Danish  Jeg har gået rundt i træskor.

Hebrew  הלכתי עם נעלי עץ.

Turkish  Ahşap ayakkabılarla dolaştım.

Dutch  Ik heb rondgelopen op houten klompen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1045097



Comments


Log in