Ich bin der ältere Bruder von Jonathan.

Sentence analysis „Ich bin der ältere Bruder von Jonathan.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Ich bin der ältere Bruder von Jonathan.

German  Ich bin der ältere Bruder von Jonathan.

Norwegian  Jeg er Jonathans eldre bror.

Russian  Я старший брат Джонатана.

Finnish  Olen Jonathanin vanhempi veli.

Belorussian  Я старшы брат Джанатана.

Portuguese  Eu sou o irmão mais velho do Jonathan.

Bulgarian  Аз съм по-големият брат на Джонатан.

Croatian  Ja sam stariji brat Jonathana.

French  Je suis le frère aîné de Jonathan.

Hungarian  Én vagyok Jonathan idősebb testvére.

Bosnian  Ja sam stariji brat Jonathana.

Ukrainian  Я старший брат Джонатана.

Slowakisch  Ja som starší brat Jonathana.

Slovenian  Jaz sem starejši brat Jonathana.

Urdu  میں جوناتھن کا بڑا بھائی ہوں۔

Catalan  Sóc el germà gran de Jonathan.

Macedonian  Јас сум постариот брат на Јонатан.

Serbian  Ja sam stariji brat Jonathana.

Swedish  Jag är Jonathans äldre bror.

Greek  Είμαι ο μεγαλύτερος αδελφός του Τζόναθαν.

English  I am Jonathan's older brother.

Italian  Io sono il fratello maggiore di Jonathan.

Spanish  Soy el hermano mayor de Jonathan.

Czech  Jsem Jonathanův starší bratr.

Basque  Ni Jonathanen anai nagusia naiz.

Arabic  أنا الأخ الأكبر لجوناثان.

Japanese  私はジョナサンの兄です。

Persian  من برادر بزرگتر جاناتان هستم.

Polish  Jestem starszym bratem Jonathana.

Romanian  Sunt fratele mai mare al lui Jonathan.

Danish  Jeg er Jonathans ældre bror.

Hebrew  אני האח הבוגר של יונתן.

Turkish  Ben Jonathan'ın ağabeyiyim.

Dutch  Ik ben de oudere broer van Jonathan.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4687711



Comments


Log in