Ich bin eine lange Zeit alleine dagesessen.

Sentence analysis „Ich bin eine lange Zeit alleine dagesessen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich bin eine lange Zeit alleine dagesessen.

German  Ich bin eine lange Zeit alleine dagesessen.

English  I sat there by myself for a long time.

Norwegian  Jeg har sittet alene i lang tid.

Russian  Я долго сидел один.

Finnish  Olen istunut yksin pitkään.

Belorussian  Я доўга сядзеў адзін.

Portuguese  Eu estive sentado sozinho por muito tempo.

Bulgarian  Седях сам дълго време.

Croatian  Dugo sam sjedio sam.

French  Je suis resté assis seul longtemps.

Hungarian  Hosszú ideig ültem egyedül.

Bosnian  Dugo sam sjedio sam.

Ukrainian  Я довго сидів один.

Slowakisch  Dlho som sedel sám.

Slovenian  Dolg čas sem sedel sam.

Urdu  میں ایک طویل وقت تک اکیلا بیٹھا رہا۔

Catalan  He estat assegut sol durant molt de temps.

Macedonian  Долго седев сам.

Serbian  Dugo sam sedeo sam.

Swedish  Jag har suttit ensam länge.

Greek  Έχω καθίσει μόνος για πολύ καιρό.

Italian  Sono rimasto seduto da solo a lungo.

Spanish  He estado sentado solo durante mucho tiempo.

Czech  Dlouho jsem seděl sám.

Basque  Denbora luzean bakarrik egon naiz.

Arabic  لقد جلست وحدي لفترة طويلة.

Japanese  私は長い間一人で座っていました。

Persian  مدت طولانی تنها نشسته بودم.

Polish  Siedziałem sam przez długi czas.

Romanian  Am stat singur o perioadă lungă de timp.

Danish  Jeg har siddet alene i lang tid.

Hebrew  ישבתי לבד זמן רב.

Turkish  Uzun bir süre yalnız oturdum.

Dutch  Ik heb lange tijd alleen gezeten.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8817249



Comments


Log in