Ich bin leicht zu beeinflussen.

Sentence analysis „Ich bin leicht zu beeinflussen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich bin leicht zu beeinflussen.

German  Ich bin leicht zu beeinflussen.

Slovenian  Lahko sem podvržen vplivu.

Hebrew  אני קל להשפיע.

Bulgarian  Лесно се влияя.

Serbian  Лако сам подложан утицају.

Italian  Sono facilmente influenzabile.

Ukrainian  Я легко піддаюся впливу.

Danish  Jeg er let at påvirke.

Belorussian  Я лёгка паддаю ўплыву.

Finnish  Olen helposti vaikuttavissa.

Spanish  Soy fácil de influenciar.

Macedonian  Лесно сум подложен на влијание.

Basque  Erraz eragiten naiz.

Turkish  Kolayca etkilenebilirim.

Bosnian  Lako sam podložan uticaju.

Romanian  Sunt ușor de influențat.

Croatian  Lako sam podložan utjecaju.

Norwegian  Jeg er lett å påvirke.

Polish  Jestem łatwy do wpłynięcia.

Portuguese  Eu sou fácil de influenciar.

French  Je suis facilement influençable.

Arabic  أنا سهل التأثير.

Russian  Я легко поддаюсь влиянию.

Urdu  میں آسانی سے متاثر ہو جاتا ہوں۔

Japanese  私、人に影響されやすいタイプなんです。

Persian  من به راحتی تحت تأثیر قرار می‌گیرم.

Slowakisch  Som ľahko ovplyvniteľný.

English  I'm easily influenced.

Swedish  Jag är lätt att påverka.

Czech  Jsem snadno ovlivnitelný.

Greek  Είμαι εύκολα επηρεάσιμος.

Dutch  Ik ben gemakkelijk te beïnvloeden.

Catalan  Sóc fàcil d'influir.

Hungarian  Könnyen befolyásolható vagyok.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4377725



Comments


Log in