Ich brauche deine Erlaubnis nicht.

Sentence analysis „Ich brauche deine Erlaubnis nicht.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich brauche deine Erlaubnis nicht.

German  Ich brauche deine Erlaubnis nicht.

Slovenian  Ne potrebujem tvoje dovoljenje.

Hebrew  אני לא צריך את הרשות שלך.

Bulgarian  Не ми трябва твоето разрешение.

Serbian  Ne trebam tvoju dozvolu.

Italian  Non ho bisogno del tuo permesso.

Ukrainian  Мені не потрібен твій дозвіл.

Danish  Jeg har ikke brug for din tilladelse.

Belorussian  Мне не патрэбна ваша дазвол.

Finnish  En tarvitse lupaa.

Spanish  No necesito tu permiso.

Macedonian  Не ми треба твоја дозвола.

Basque  Ez dut zure baimena behar.

Turkish  Senin iznine ihtiyacım yok.

Bosnian  Ne trebam tvoju dozvolu.

Croatian  Ne trebam tvoju dozvolu.

Romanian  Nu am nevoie de permisiunea ta.

Norwegian  Jeg trenger ikke din tillatelse.

Polish  Nie potrzebuję twojej zgody.

Portuguese  Não preciso da sua permissão.

Arabic  لا أحتاج إذنك.

French  Je n'ai pas besoin de ta permission.

Russian  Мне не нужно твое разрешение.

Urdu  مجھے آپ کی اجازت کی ضرورت نہیں ہے۔

Japanese  私はあなたの許可を必要としません。

Persian  من به اجازه شما نیازی ندارم.

Slowakisch  Nepotrebujem tvoje povolenie.

English  I don't need your permission.

Swedish  Jag behöver inte ditt tillstånd.

Czech  Nepotřebuji tvůj souhlas.

Greek  Δεν χρειάζομαι την άδειά σου.

Catalan  No necessito el teu permís.

Dutch  Ik heb jouw toestemming niet nodig.

Hungarian  Nincs szükségem az engedélyedre.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5349854



Comments


Log in