Ich denke, das Gegenteil wäre angemessener.
Sentence analysis „Ich denke, das Gegenteil wäre angemessener.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Ich denke, NS.
Subordinate clause NS: HS, das Gegenteil wäre angemessener.
Translations of sentence „Ich denke, das Gegenteil wäre angemessener.“
Ich denke, das Gegenteil wäre angemessener.
Mislim, da bi nasprotno bilo primernejše.
אני חושב שההפך יהיה מתאים יותר.
Мисля, че противоположното би било по-подходящо.
Mislim da bi suprotno bilo prikladnije.
Penso che il contrario sarebbe più appropriato.
Я думаю, що протилежне було б більш доречним.
Jeg mener, at det modsatte ville være mere passende.
Я думаю, што супрацьлеглае было б больш дарэчы.
Mielestäni vastakohta olisi sopivampi.
Creo que lo contrario sería más apropiado.
Мислам дека спротивното би било поприлично.
Uste dut kontrakoa egokiago izango litzatekeela.
Bence zıttı daha uygun olurdu.
Mislim da bi suprotno bilo prikladnije.
Mislim da bi suprotno bilo prikladnije.
Cred că opusul ar fi mai potrivit.
Jeg tror at det motsatte ville vært mer passende.
Myślę, że przeciwieństwo byłoby bardziej odpowiednie.
Eu acho que o oposto seria mais apropriado.
أعتقد أن العكس سيكون أكثر ملاءمة.
Je pense que le contraire serait plus approprié.
Я думаю, что противоположное было бы более уместным.
میں سوچتا ہوں کہ اس کے برعکس زیادہ مناسب ہوگا۔
私は、反対がより適切であると思います。
من فکر میکنم که برعکس مناسبتر خواهد بود.
Myslím, že opak by bol vhodnejší.
I think the reverse would be more appropriate.
Jag tror att motsatsen skulle vara mer lämplig.
Myslím, že opak by byl vhodnější.
Νομίζω ότι το αντίθετο θα ήταν πιο κατάλληλο.
Crec que el contrari seria més adequat.
Ik denk dat het tegendeel geschikter zou zijn.
Azt gondolom, hogy az ellentéte lenne megfelelőbb.