Ich denke ernsthaft darüber nach.

Sentence analysis „Ich denke ernsthaft darüber nach.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Ich denke ernsthaft darüber nach.

German  Ich denke ernsthaft darüber nach.

Slovenian  Resno razmišljam o tem.

Hebrew  אני חושב על זה ברצינות.

Bulgarian  Сериозно обмислям това.

Serbian  Ozbiljno razmišljam o tome.

Italian  Sto pensando seriamente a questo.

Ukrainian  Я серйозно про це думаю.

Danish  Jeg tænker seriøst over det.

Belorussian  Я сур'ёзна над гэтым думаю.

Finnish  Ajattelen tätä vakavasti.

Spanish  Estoy pensando seriamente en eso.

Macedonian  Сериозно размислувам за тоа.

Basque  Seriozoki pentsatzen ari naiz horretaz.

Turkish  Bunu ciddi şekilde düşünüyorum.

Bosnian  Ozbiljno razmišljam o tome.

Romanian  Mă gândesc serios la asta.

Croatian  Ozbiljno razmišljam o tome.

Norwegian  Jeg tenker seriøst på det.

Polish  Poważnie o tym myślę.

Portuguese  Estou pensando seriamente sobre isso.

French  Je pense sérieusement à cela.

Arabic  أفكر في ذلك بجدية.

Russian  Я серьезно об этом думаю.

Urdu  میں اس بارے میں سنجیدگی سے سوچ رہا ہوں۔

Japanese  私はそれについて真剣に考えています。

Persian  من به طور جدی به این فکر می‌کنم.

Slowakisch  Seriózne o tom premýšľam.

English  I'm considering it seriously.

Swedish  Jag tänker allvarligt på det.

Czech  O tom vážně přemýšlím.

Greek  Σκέφτομαι σοβαρά γι' αυτό.

Dutch  Ik denk er serieus over na.

Catalan  Estic pensant seriosament en això.

Hungarian  Komolyan gondolkodom rajta.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4948432



Comments


Log in