Ich ginge unter keinen Umständen.
Sentence analysis „Ich ginge unter keinen Umständen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Ich ginge unter keinen Umständen.“
Ich ginge unter keinen Umständen.
Ne bi šel pod nobenim pogojem.
אני לא הייתי הולך בשום נסיבות.
Нямаше да отида при никакви обстоятелства.
Ne bih išao ni pod kojim okolnostima.
Non andrei in nessuna circostanza.
Я б не пішов ні за яких обставин.
Jeg ville ikke gå under nogen omstændigheder.
Я б не пайшоў ні пры якіх абставінах.
En menisi missään olosuhteissa.
No iría bajo ninguna circunstancia.
Не би отишол под никакви околности.
Ez nintzateke inongo baldintzatan.
Hiçbir koşulda gitmem.
Ne bih išao ni pod kojim okolnostima.
Ne bih išao ni pod kojim okolnostima.
Nu aș merge în niciun caz.
Jeg ville under ingen omstendigheter.
Nie poszedłbym w żadnych okolicznościach.
Eu não iria sob nenhuma circunstância.
لن أذهب تحت أي ظرف من الظروف.
Je n'irais sous aucun prétexte.
Я бы ни при каких обстоятельствах.
میں کسی بھی صورت میں نہیں جاؤں گا۔
私はどんな状況でも行きません。
من تحت هیچ شرایطی نمیروم.
Nešiel by som za žiadnych okolností.
I wouldn't go under any circumstances.
Jag skulle inte gå under några omständigheter.
Nešel bych za žádných okolností.
Δεν θα πήγαινα υπό καμία συνθήκη.
No aniria en cap circumstància.
Ik zou onder geen enkele omstandigheid gaan.
Semmilyen körülmények között nem mennék.